[提案] 修正公司法第13條
本身是32家公司的經理兼金管委員
當時在訂立公司法第13條時,是為了方便辨識新創
但現在卻帶來了麻煩
一來是有不少公司的介紹來源文本本來就沒有中文跟原文兩者兼具,因為都是大家所熟知
的角色
舉伊莉雅為例子好了,這是伊莉雅的介紹
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫是遊戲《Fate/stay night》及其衍生作品中的登場角色
,
也是本傳作品《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》中的主角。
在該作品中上演慘遭廣山老師毒手,上演幼女百合 後宮、NTR、親親補魔、Cosplay、摸
小正太雞雞……等各種羞恥play
可以說實在是……斯巴拉系!!! (紳士貌
在上述的介紹裡面,伊莉雅本身缺少了公司法中所規定的
角色介紹應包含以下項目:
一、角色名稱及其原文全名。
這種例子在全部1000多間公司裡面並不少見,並且也沒有翻譯差異上需要搜索tag的問題
因此個人在此提請修法公司法第13條
原文
角色介紹應包含以下項目:
一、角色名稱及其原文全名。
二、主要登場作品名稱及其原文。
三、介紹該角色之文章。
修正為
第 13 條(角色介紹)
角色介紹應包含以下項目:
一、繁體中文或原文角色名稱全文。
二、主要登場作品繁體中文或原文名稱。
三、介紹該角色之文章。
簡言之就是原本必須要求一定要兼具中文跟原文兼具,改成中文跟原文擇一
考量到有些角色並沒有中文翻譯,故保留原文選項
其他有意見的話可以再提出來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.21.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ACGN_stock/M.1509677282.A.126.html
→
11/03 11:17,
7年前
, 1F
11/03 11:17, 1F
推
11/03 11:39,
7年前
, 2F
11/03 11:39, 2F
推
11/03 14:28,
7年前
, 3F
11/03 14:28, 3F
→
11/03 18:15,
7年前
, 4F
11/03 18:15, 4F
→
11/03 18:16,
7年前
, 5F
11/03 18:16, 5F
→
11/03 18:17,
7年前
, 6F
11/03 18:17, 6F
→
11/03 18:17,
7年前
, 7F
11/03 18:17, 7F
就留下這樣
角色介紹應包含以下項目:
一、主要登場作品繁體中文或原文名稱。
二、介紹該角色之文章。
※ 編輯: yoshi412 (117.19.144.42), 11/03/2017 18:18:53
→
11/03 19:11,
7年前
, 8F
11/03 19:11, 8F
→
11/03 19:35,
7年前
, 9F
11/03 19:35, 9F
→
11/03 19:36,
7年前
, 10F
11/03 19:36, 10F
→
11/03 19:36,
7年前
, 11F
11/03 19:36, 11F
→
11/03 19:37,
7年前
, 12F
11/03 19:37, 12F
→
11/03 19:39,
7年前
, 13F
11/03 19:39, 13F
推
11/04 07:14,
7年前
, 14F
11/04 07:14, 14F
推
11/06 23:53,
7年前
, 15F
11/06 23:53, 15F
ACGN_stock 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
23
31