[洽特] 學個義大利文也能糟糕....

看板AC_In (裏洽 18+動漫)作者 ([αλφα])時間15年前 (2011/06/24 18:23), 編輯推噓5(5014)
留言19則, 11人參與, 最新討論串1/1
話說最近因為在玩刺客教條2 接觸了很多義大利文, 就想說順便學一點~ 還記得每次在自家的莊園裡和建築師對話的時候, 都會出現Bonjourno,這樣的對話, 就跑去Google一下了~ 結果沒想到.... 跑出了這個東西!! http://ppt.cc/_fma 追尋來源找回去, 發現這是某個叫做Queen Bonjourno的糟糕遊戲 = = 嗯...Google越來越實用了 = = 回到正題(這是正題嗎?) Bonjourno其實是受到法文影響的拼法, 義大利文正確的拼法應該是Buon Giorno Buon=Good Giorno=Day Buon Giorno=Good day, 早安,日安。 -- ◢████ ██◤◤◤◤ ██⊙–⊙ 幹你媽的!沒看過人魚喔! ██████ ▄▄▄▄▄▄▄ 崖上boyo ◢███ ▂▅▄▆▇ by Airsupply -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.132.37

06/24 18:26, , 1F
正確來說是「Hime To Boin」
06/24 18:26, 1F

06/24 18:26, , 2F
我應該沒拼錯羅馬拼音吧...
06/24 18:26, 2F

06/24 18:41, , 3F
.......!
06/24 18:41, 3F

06/24 18:41, , 4F
這款很實用喔w
06/24 18:41, 4F

06/24 18:42, , 5F
G.J.的遊戲其實真的都滿Good Job的XD
06/24 18:42, 5F

06/24 18:42, , 6F
之前還有一作的主題曲是法文,整個很好聽
06/24 18:42, 6F

06/24 18:48, , 7F
沒拼錯,是那款
06/24 18:48, 7F

06/24 18:48, , 8F
所以這個外文翻譯...ww
06/24 18:48, 8F

06/24 19:04, , 9F
我發現原文是 Queenボンジョルの 只有no是平假名
06/24 19:04, 9F

06/24 19:05, , 10F
可能是Queen Bonjour(法文) no 不是義大利文的Buon Giorno
06/24 19:05, 10F

06/24 19:06, , 11F
我用Bonjourno搜尋到算是意外的收穫吧XD
06/24 19:06, 11F

06/24 19:19, , 12F
重複驗證之後,我發現我PO的圖的確是Hime to boin....
06/24 19:19, 12F

06/24 19:19, , 13F
只是不知道為什麼,我用估狗搜尋Queen Bonjourno第一個冒出
06/24 19:19, 13F

06/24 19:20, , 14F
來的圖卻是Hime to boin的圖...= = 加上有幾個腳色很像
06/24 19:20, 14F

06/24 19:20, , 15F
結果就搞錯了= =
06/24 19:20, 15F

06/24 19:22, , 16F
喔喔喔,紅髮黑肉超讚的!!!=w=b
06/24 19:22, 16F

06/24 20:04, , 17F
不錯沒玩過遊戲 但有看過遊戲截取的動畫 很棒
06/24 20:04, 17F

06/24 20:09, , 18F
對啊 為什麼Buon Giorno會被拼成Bonjourno
06/24 20:09, 18F

06/24 20:33, , 19F
故意跟Bonjour取諧音吧.....
06/24 20:33, 19F
文章代碼(AID): #1E16MuXj (AC_In)
文章代碼(AID): #1E16MuXj (AC_In)