[洽特] 雙語的動畫
恩...小弟最近不經意的(?)把"バニラ"公司的步片整理上去大半,這家公司出的片,
ht tp://www.mediafire.com/?jl81gu2ay1led
幾乎人人看過(沒看過別說你有上裡洽),沒啥好炫燿的,只不過小弟處理的全都是MKV,
而且幾乎都是日英雙語英中英雙字幕,之前丟上去的非雙語片也都砍掉重新合成,
因為小弟又找到更厲害的來源"www.anime-sharing.com",配上之前的日英名稱對照,
ht tp://www.anime-sharing.com/forum/hentai-ovas-36/english-tsubame-h-movie-
mega-collection-update-regularly-%5Bmulti-mirror%5D-%5Beng-sub-raw%5D-7022/
ht tp://ppt.cc/VMt3
真的達到了信手拈來的境界,現在本人已經把RMVB檔當成空氣了,到處可見的東西根本
沒有收藏價值,也因為RMVB到處流竄,許多字幕檔難以流傳,反而比影像難取得,
本人已經把用過編整過的字幕丟上去 http://hgpa.net/wiki/index.php 和 兩個地方,
ht tp://www.mediafire.com/?u4rc1sztvyjrm
全部都是繁體字幕,對字幕設定不喜歡的可參照之前那篇工具說明自己做修改,
有的字幕可能是二次以上轉檔作成的,所以對不準影片聲音,如果各位板友有更精確,
或翻譯修編的更好的字幕,如果您懶的開帳號上傳,麻煩請不吝惜的丟給在下,
由在下代勞,在下會把舊檔替換上傳新檔。
--
一.每個人心中都有個名為紳士的反應爐
二.什麼時候要啟動,決定權掌握在自己手裡
三.這裡有一批免費的燃料棒拿去,有缺再來找我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.39.88
→
07/16 15:39, , 1F
07/16 15:39, 1F
→
07/16 15:40, , 2F
07/16 15:40, 2F
→
07/16 15:47, , 3F
07/16 15:47, 3F
→
07/16 15:53, , 4F
07/16 15:53, 4F
→
07/16 15:55, , 5F
07/16 15:55, 5F
感謝knives大大,字幕收到了
※ 編輯: hcbr 來自: 114.39.39.88 (07/16 16:05)
→
07/17 10:12, , 6F
07/17 10:12, 6F
→
07/17 10:12, , 7F
07/17 10:12, 7F
→
07/17 10:13, , 8F
07/17 10:13, 8F
推
07/17 22:12, , 9F
07/17 22:12, 9F
推
07/18 01:11, , 10F
07/18 01:11, 10F
推
07/18 02:36, , 11F
07/18 02:36, 11F
→
07/18 02:36, , 12F
07/18 02:36, 12F
→
07/18 09:09, , 13F
07/18 09:09, 13F
→
07/18 09:09, , 14F
07/18 09:09, 14F
→
07/19 00:33, , 15F
07/19 00:33, 15F
→
07/19 05:19, , 16F
07/19 05:19, 16F
推
07/19 05:46, , 17F
07/19 05:46, 17F
推
07/19 12:48, , 18F
07/19 12:48, 18F
AC_In 近期熱門文章
31
38
PTT動漫區 即時熱門文章
18
18