[洽特] 有什麼翻譯日文音聲作品的管道?

看板AC_In (裏洽 18+動漫)作者 (理性討論)時間1年前 (2022/12/01 04:30), 1年前編輯推噓15(15014)
留言29則, 21人參與, 1年前最新討論串1/1
如題,在DLsite 上看到一個我很有興趣的音聲作品,但是遲遲沒有漢化,應該是不可能漢 化了,但是如果只買日文版的又聽不懂感覺就很虧。 然後我有試過網站聽音頻轉文字了,感覺效果不是很好,有一些比較模糊的聲音就會翻不出 來,偏偏音聲作品又一定會有很多講話模糊的地方,所以就很多地方都是看不懂...... 然後DLsite 雖然有「大家一起來翻譯」的活動,但是卻不能推薦想要被翻譯的作品,而是 只能看翻譯者想要翻哪一部,十分隨緣的,可能一連翻譯了十幾部都沒有自己想要的內容。 所以,想要請教一下,有沒有什麼管道可以翻譯日文的音聲作品的嗎?想要了解一下。 ---- Sent from BePTT on my OPPO CPH2197 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.242.225 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1669840207.A.BD1.html

12/01 05:13, 1年前 , 1F
真心建議....學好日文就沒障礙了
12/01 05:13, 1F

12/01 05:27, 1年前 , 2F
同一樓
12/01 05:27, 2F

12/01 05:27, 1年前 , 3F
去學日文
12/01 05:27, 3F

12/01 05:42, 1年前 , 4F
你可以在這許願看有沒有在翻譯的板友看到
12/01 05:42, 4F

12/01 06:23, 1年前 , 5F
自學日文 不然你就付錢代理然後付錢請專業翻譯處理呀
12/01 06:23, 5F

12/01 06:46, 1年前 , 6F
旅遊用的即時翻譯app?
12/01 06:46, 6F

12/01 07:11, 1年前 , 7F
付錢找翻譯最簡單暴力啊,只是你的性癖會被發現
12/01 07:11, 7F

12/01 08:06, 1年前 , 8F
花錢找我翻,日中文都有
12/01 08:06, 8F
有想過找人翻譯,但是就像樓上說的那樣,怪怪的

12/01 09:53, 1年前 , 9F
哪一部,要是我有聽就考慮順便幫你翻
12/01 09:53, 9F
嘿嘿,不好說

12/01 10:14, 1年前 , 10F
學日文
12/01 10:14, 10F

12/01 11:21, 1年前 , 11F
日語字典
12/01 11:21, 11F

12/01 11:38, 1年前 , 12F
認真回,音聲這種閉眼體驗最佳的媒介還是學好日文比
12/01 11:38, 12F

12/01 11:38, 1年前 , 13F
較適合
12/01 11:38, 13F

12/01 11:39, 1年前 , 14F
邊聽邊對照翻譯,體驗會很糟
12/01 11:39, 14F
要是我有這個決心和能力就好了......再學一項新東西可太累了。而且我學了快要十年的英 文了,聽得懂脫口秀但是聽不太懂英文的asmr(用不太起來),感覺asmr又比日常會話更難 一些...... ※ 編輯: Alexander1 (42.74.242.225 臺灣), 12/01/2022 12:06:54 ※ 編輯: Alexander1 (42.74.242.225 臺灣), 12/01/2022 12:11:18

12/01 14:25, 1年前 , 15F
我都用我的腦袋翻譯 給你參考
12/01 14:25, 15F

12/01 16:40, 1年前 , 16F
找有翻譯且跟你性癖差不多的作品多聽幾篇,剩下靠腦補劇情
12/01 16:40, 16F
我現在已經聽得懂某些日常會話絕對用不到的日文單字了,但是要我直接聽還是有點困難@@ ※ 編輯: Alexander1 (42.74.253.228 臺灣), 12/01/2022 16:45:46

12/01 20:46, 1年前 , 17F
音聲作品不只是內容重要的還有語調/口吻,這個只是靠
12/01 20:46, 17F

12/01 20:46, 1年前 , 18F
翻譯是無法單純達成的,能達成時對方大概可以出中文音聲
12/01 20:46, 18F

12/01 20:52, 1年前 , 19F
我想到youtube 影片有聽聲音變字幕的功能,但不要用youtu
12/01 20:52, 19F

12/01 20:53, 1年前 , 20F
be因為有機會會被停權,找語音翻譯機吧
12/01 20:53, 20F

12/01 21:45, 1年前 , 21F
有文本的可以用機翻啦 但還是沒有比自學來的有效率
12/01 21:45, 21F

12/02 02:53, 1年前 , 22F
一直聽就對了啦 我一直聽一直聽莫名其妙理解了膝枕、
12/02 02:53, 22F

12/02 02:53, 1年前 , 23F
換邊、梵天等詞,持續聽下去就對了
12/02 02:53, 23F

12/02 09:46, 1年前 , 24F
常看動畫的話應該聽得懂一半拉 剩下腦補
12/02 09:46, 24F

12/02 11:23, 1年前 , 25F
去大陸論壇碰碰運氣,有漢化組在翻譯音聲的
12/02 11:23, 25F

12/03 18:44, 1年前 , 26F
又不想學日文,又不想付錢請翻譯,連別人想幫都在那邊
12/03 18:44, 26F

12/03 18:44, 1年前 , 27F
假掰,你還是繼續等有緣人翻譯算了。
12/03 18:44, 27F

12/05 00:07, 1年前 , 28F
一直聽就對了,有些作品有附文本甚至中文文本的也
12/05 00:07, 28F

12/05 00:07, 1年前 , 29F
可以買來增進自己聽力
12/05 00:07, 29F
文章代碼(AID): #1ZXxrFlH (AC_In)
文章代碼(AID): #1ZXxrFlH (AC_In)