[歌詞] ゴールデンタイムラバー(中譯)
不負責翻譯 請大家多指教~____~
作詞曲 : スキマスイッチ
歌手 : スキマスイッチ
集中できてないなまだ体が迷っているんだ
精神還無法集中,身心都仍處在迷茫的狀態
震えていたんじゃコントロールしたってブレるんだ
不停顫抖,還無法控制
太陽も勝負運もなんも完全にこっち向いていないが
不管是太陽還是運氣,都不站在我這邊
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
「只能上了!」我低聲的對自己喃喃自語
状況は悪いがただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
狀況很糟,但只是逃走又顯得太沒毅力
展望はないが度胸でクリアするしかないや
就算毫無希望,也只能挺起勇氣克服
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
我找尋著目標,抑制著滿溢的衝動
必要なもんは勝つプライド
此時我需要的正是求勝的自尊
味わうのは勝利の美酒かそれとも敗北の苦汁か
是品嚐勝利的美酒?還是吞下敗北的苦汁?
そうすべては2つに1つ操りたい運命の糸
是呀!想要主宰命運之繩,一切都是2選1
絶好のゴールデンタイムこの手で掴め
親手抓住絕佳的Golden Time
渾身のポーカーフェイスキメて仕掛けるよ
用最棒的表情,擺出勝利的神態
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
就為了將你引入幻境
際限無いプレッシャーゲームスルリと抜けて
跳脫出無限循環的Pressure Game
栄光のボーダーライン飛び越えるために
為了飛躍過光榮的Border Line
ハウメニー?どれくらいの代償がいる?
How many ?究竟需要付出多少代價?
手放したくないもんはどれ?
最不想放手的又是什麼?
ロンよりショウコなんだ要は結果を出したもんが勝者だ
事實勝於雄辯,拿出結果的人才是勝者
沈黙は金だ口が過ぎればバレるんだ
沉默是金,話多反而事跡敗露
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
謹慎解讀情勢,讓思緒敏銳
現状の勝率何パーセント?
現在我的勝率到底有幾成?
かち割るのは堅実なゲームセンス潜む影法師は悪魔か
憑著感覺,堅毅的在這場遊戲中獲得勝利,躲在暗處人影是不是惡魔(NOT SURE.)
男ならば潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
是男人的話,就要有戰死的覺悟去面對挑戰
逆境のクラップユアハンズ奮い立たせて
逆境的Clap Your Hands,如此的振奮人心
斬新なファイティングスタイルギリギリを攻めろ
嶄新的Fighting Style,我要突破極限
アテンション!危ないぜ限界超えて
Attention!就算危險也要超越界限
最高のフェアリーテイル歴史に刻め
留名青史,至高的Fairy Tale
完勝の瞬間を見せつけるために
只為了要炫耀全勝的那一瞬間
アーユーレディ?くぐもった迷いなど捨て
Are You Ready?丟掉那些雜亂的猶疑
バベルの階段をあがれ
大步的踏上巴比倫塔的台階
女神のように笑みを浮かべる君の魅力に取りつかれて
就這樣展現出女神般微笑,讓我被你的魅力所迷惑
誘われるまま堕ちていく
就讓我這樣墮落著
心に住みついた欲望膨れ上がる果てなき夢
讓心底棲息的慾望,在無止境的幻境中膨脹
誰も僕を、とめられない
任誰也無法阻止我
絶好のゴールデンタイムこの手で掴め
親手抓住絕佳的Golden Time
渾身のポーカーフェイスキメて仕掛けるよ
用最棒的表情,擺出勝利的神態
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
就為了將你引入幻境
際限無いプレッシャーゲームスルリと抜けて
跳脫出無限循環的Pressure Game
栄光のボーダーライン飛び越えるために
為了飛躍過光榮的Border Line
ハウメニー?どれくらいの代償がいる?
How many ?究竟需要付出多少代價?
逆境のクラップユアハンズ奮い立たせて
逆境的Clap Your Hands,如此的振奮人心
斬新なファイティングスタイルギリギリを攻めろ
嶄新的Fighting Style,我要突破極限
アテンション!危ないぜ限界超えて
Attention!就算危險也要超越界限
最高のフェアリーテイル歴史に刻め
留名青史,至高的Fairy Tale
驚愕の大逆転華麗に決めるよ
來個令人錯愕的大逆轉,華麗地取得勝負
ドゥユーノウ?運命は奪い取るもの
Do You Know ?我命運由我掌控
バベルの頂上に差す太陽の光を浴びろ
我站在巴比倫的塔頂,沐浴著太陽的光芒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.224.231
AC_Music 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章