[翻譯] MOON SIGNAL (おとめ妖怪 ざくろ OP)
自家 http://tinyurl.com/24pqm55
自家試聽 http://tinyurl.com/23fauzb
MOON SIGNAL
作詞:畑 亜貴
作曲/編曲:虹音
唄:スフィア (寿美菜子×高垣彩陽×戶松遥×豊崎愛生)
中文翻譯:星函(Seikan)
満(み)ちてゆく 出逢(であ)いからさかのぼり
盈滿而流逝 思緒從此等相逢上溯起
それぞれの悲(かな)しみから運命(うんめい)が咲(さ)いた
源於各自的那份傷悲方下 命運早已然綻放
綺麗(きれい)だと言(い)わないで花(はな)の名(な)は
切忌去傳誦這般美麗之花的名諱啊
呼(よ)んだら散(ち)ってしまうよ 伝説(でんせつ)の花
若呼喚它隨即凋散零落 是成為傳說之花
守(まも)るときにはじっと静(しつ)かに
當守護之際是如此地安詳靜謐
情熱(じょうねつ)手(て)にしたメロディー <とまらない>
手持著熱情激昂的旋律 <已無法止息>
流(なが)れて触(ふ)れて
將其流轉而撫掠
Moon signal comes 今宵(こよい)の月(つき)は
Moon signal comes(月之信息來到) 問今宵的月亮啊
私(わたし)のこころ知(し)っているの なぜなの?
對於我內心種種 為何都已昭然瞭若?
Moon foreigner 優(やさ)しさだけじゃ
Moon foreigner(月鄉異客) 若只有溫柔優雅
大事(だいじ)なひと失(うしな)うかもしれない
或許會失卻那很重要的人也說不定
ねえこれは…これは恋(こい)ですか?
吶 這就是…難道這就是戀愛嗎?
聞(き)こえないでと矛盾(むじゅん)してるね
心中卻不願聽聞而正在矛盾著呢
すべてを今(いま)こそ、見(み)て!
在此刻的一切、盡現眼前!
-2nd-
受(う)けとめた つもりでもすれ違(ちが)う
承受而接納 雖有此決心卻錯身而過
君(きみ)がため優しさから傷(きず)ついて泣(な)いて
這是為了你所著想的溫柔 才因此受傷和流淚
信(しん)じてるいつの間(ま)に繋(つな)がりが
予以信任著不知從何時起的連繫吧
消(き)えない絆(きずな)になる おとめの決意(けつい)
由此建立不再消弭的牽束 如同少女的決意
教(おし)えて何(なに)が本当(ほんとう)なのかは
指引我有些什麼才是真切的呢
当然(とうぜん)の権利(けんり)じゃなくて <赤裸々(せきらら)な>
這並非理所當然的權利知會 <而是赤裸的>
想(おも)いの行方(ゆくえ)
通往思緒的終歸
Voice silent night 遠(とお)くに祈(いの)る
Voice silent night(聲籟俱靜之夜) 遞送祈禱至遠方
私の願(ねが)い言(い)わないで 見ないで
對於我的願望請別去說穿也別察覺
Voice miracle 切(せつ)ないきもち
Voice miracle(聲頌奇蹟) 苦悶難言的情緒
抱(かか)えたまま強(つよ)くなる純情(じゅんじょう)
只要還懷抱著就會愈發堅強的純情
ああとめて…とめて欲(ほ)しかった
啊啊停下吧…真想要就此停下它
忘(わす)れたいのに胸(むね)が燃(も)えてる
想忘得一乾二淨胸臆中卻正燃燒
すべては時代(じだい)のカノン
一切均是時代下的法則
~間奏~
Moon signal comes 今宵の月は
Moon signal comes(月之信息來到) 問今宵的月亮啊
私のこころ知っているの なぜなの?
對於我內心種種 為何都已昭然瞭若?
Moon foreigner 優しさだけじゃ
Moon foreigner(月鄉異客) 若只懂溫柔優雅
大事なひと失うかもしれない
或許會失卻那很重要的人也說不定
ねえこれは…これは恋ですか?
吶 這就是…難道這就是戀愛嗎?
聞こえないでと矛盾してるね
心中卻不願聽聞而正在矛盾著呢
すべてを今こそ、見て!
在此刻的一切、盡現眼前!
~終わり~
--
善も惡も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も無い。
喜びも悲しみも無い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って、
私は淫らになってしまった。 私はどこにも属さない。私は歩んではいないのだ。
ただ、世界が回っていた。 私の知らないどころで、世界だけが
ならば─それでいい。
世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の軌跡3rd‧星の扉15》レン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.51
推
10/22 23:15, , 1F
10/22 23:15, 1F
→
10/22 23:17, , 2F
10/22 23:17, 2F
推
10/23 17:25, , 3F
10/23 17:25, 3F
→
10/28 12:12, , 4F
10/28 12:12, 4F
改詞改很大....功力真的不到、慚愧~慚愧~orz
※ 編輯: Seikan 來自: 140.110.200.123 (10/30 00:54)
AC_Music 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章