[神知] 中川かのん「All 4 you」中文翻譯歌詞

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (星函)時間14年前 (2011/10/04 14:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
原網誌全文版:http://seikania.pixnet.net/blog/post/35848483 自家試聽 http://ppt.cc/ZHKM ALL 4 YOU –全心為你– 作詞:zopp 作曲:飯田清澄 編曲:前口 渉 唄:中川かのん(中川花音) starring 東山奈央 中文翻譯:星函(Seikan) ALL 4 YOU 白(しろ)い砂(すな)に ALL 4 YOU 裸足(はだし)の愛(あい) ALL 4 YOU 白沙上的印記 ALL 4 YOU 是赤腳的愛情 照(て)れた笑顔(えがお) ねぇ 手(て)を離(はな)さないで 笑容靦腆的你呀 可別放開牽起的手 ALL 4 YOU 触(ふ)れる素肌(すはだ) ALL 4 YOU 渚(なぎさ)の愛 ALL 4 YOU 觸碰到的肌膚 ALL 4 YOU 岸邊萌生愛情 君(きみ)と走(はし)りぬけたい 常夏色(とこなついろ)の恋(こい) 叶(かな)えたいよ 想要陪著你飛奔出去 想要讓恆常夏色的戀情能實現唷 太陽(たいよう) スマイル 炎天下(えんてんか)ドライブ 太陽 展露笑容 大熱天下兜風 なんて 綺麗(きれい)な エメラルド絨毯(じゅうたん) 看見 多麼漂亮 地面像綠寶石的絨毯 恋の プロローグ 寄(よ)せては返(かえ)す 戀情 序曲展開 彼此往來試探 この想(おも)い 伝(つた)えたい 我這份心意 想傳達給你 サンダルが青空(あおぞら) 飛(と)んでいく 從腳上甩飛的涼鞋 劃越過藍天 鼓動(こどう)をつないだ シルエット 牽住心跳律動的 剪影瞬間 ALL 4 YOU 白い砂に ALL 4 YOU 裸足の恋 ALL 4 YOU 白沙上的印記 ALL 4 YOU 是赤腳的戀情 照れた笑顔 ねぇ 手を離さないで 笑容靦腆的你呀 可別放開牽起的手 ALL 4 YOU 風(かぜ)が走る ALL 4 YOU 渚の恋 ALL 4 YOU 風在奔馳吹拂 ALL 4 YOU 岸邊萌生戀情 君と走りぬけたい 常夏色の愛 届(とど)けたいよ 想要陪著你飛奔出去 想要讓恆常夏色的愛情能如願唷 -2nd- 太陽 アクビで 地平線(ちへいせん)へダイブ 太陽 打個呵欠 沉入了地平線 なんて 綺麗な 星空(ほしぞら)の絨毯 看見 多麼漂亮 夜空鋪上繁星的絨毯 ちょっと 勇気(ゆうき)出(だ)して 距離(きょり)縮(ちぢ)める 稍微 鼓起勇氣 縮短彼此距離 この想い 気(き)づいてよ 我這份心意 望你察覺到 波音(なみおと)のシンフォニー 鳴(な)り響(ひび)く 海浪聲響演奏交響曲 迴盪在耳邊 二人(ふたり)はひとつの シルエット 餘下兩人相隨的 剪影依偎 ALL 4 YOU 一人(ひとり)占(じ)めよ ALL 4 YOU わたしの愛 ALL 4 YOU 一人獨自占有 ALL 4 YOU 屬於我的愛情 照れた横顔(よこがお) 目(め)が離せないよ 別過臉愈顯害羞 目光可不要離開我 ALL 4 YOU 触れる素肌 ALL 4 YOU 渚のキス ALL 4 YOU 觸碰到的肌膚 ALL 4 YOU 岸邊一吻深情 君と一緒(いっしょ)にいたい 来年(らいねん)再来年(さらいねん) その先(さき)も 想要能和你待在一起 明年還是後年 之後都不願錯過 -間奏- ALL 4 YOU 白い砂に ALL 4 YOU 裸足の恋 ALL 4 YOU 白沙上的印記 ALL 4 YOU 是赤腳的戀情 照れた笑顔 ねぇ 手を離さないで 笑容靦腆的你呀 可別放開牽起的手 ALL 4 YOU 風が走る ALL 4 YOU 渚の恋 ALL 4 YOU 風在奔馳吹拂 ALL 4 YOU 岸邊萌生戀情 君と走りぬけたい 常夏色の愛 届けたいよ 想要陪著你飛奔出去 想要讓恆常夏色的愛情能如願唷 ~終わり~ -- □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ 施以滿面刺繡的布料,有時擁有高於貨幣的價值。 它可以表現製作者的歸屬和社會 地位,訴說那個人的故事。 還會灌注心意製作一張那個家的,具有特別意義的獨特花樣 然後傳承下去。 花上幾乎令人為之絕倒的時間和步驟,將情感和祈禱,一一織入布中。 但是從她們的身影,卻看不出有一絲一毫的示弱。 談笑中,手上的針飛舞,工作間 的空檔則紡紗成線。 這便是她們理所當然的,非常日常的一景,也就是生活。           摘自 森 薰《乙嫁語り》 莊弼任 譯 □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.186 ※ 編輯: Seikan 來自: 140.112.25.106 (11/04 10:09)
文章代碼(AID): #1EYgtl99 (AC_Music)
文章代碼(AID): #1EYgtl99 (AC_Music)