[翻譯] marshmallow justice
marshmallow justice
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18840522
歌手 喜多村英梨
作詞 meg rock
作曲 神前暁
編曲 神前暁
翻譯 tobiko
今朝 目が覚めたら
今早 一睜開眼睛
忘れちゃった
就給忘得一乾二淨
夢の続き また
那夢境的後續
あたしを待っていた
又在癡癡地等著我了
運命だよ コレ
這肯定是 命運
放っておけない
我無法置之不理
理由があるんだ
這可是有理由的
正義の味方だから!
因為我是正義的夥伴!
燃える この温度に
隨著這溫度 燃燒吧
解ける その答は
讓那回答也 熔化吧
清く 正しく そして かっこよくなくちゃね
要清純 要正直 而且還得要夠酷才行唷
手をつなぎ
手拉著手
どこまでも行こう
踏遍天涯海角吧
頭より先に!早く!
先做再說!快呀!
君となら
若是與你
どこまでも行ける
天涯海角也能行
きっと!ずっと!もっと!
絕對要!持續做!再更多!
君は いつだって
雖然不論何時
正しいけど..
你總是正確的..
そんな 簡単に
但是 可別想
吹き消そうとしないで?
輕鬆地吹熄我這把火唷?
宿命なの コレ
這一定是 宿命
抗えない
無法抵抗
歴史 変えるのは
可以改變歷史的
正義の味方からだ!
絕對是正義的夥伴啦!
触ると 火傷する
碰到就會燒傷
夢は マシュマロのよぅに
夢想 就像綿花糖一樣
甘く 正しく そして かっこよくなくちゃね
要甜美 要正直 而且還得要夠酷才行唷
手をつなぎ
手拉著手
どこまでも行こう
踏遍天涯海角吧
頭より先に!早く!
先做再說!快呀!
君となら
若是與你
どこまでも行ける
天涯海角也能行
きっと!ずっと!もっと!
絕對要!持續做!再更多!
燃える この温度に
隨著這溫度 燃燒吧
解ける その答は
讓那回答也 熔化吧
清く 正しく そして かっこよくなくちゃね
要清純 要正直 而且還得要夠酷才行唷
手をつなぎ
手拉著手
どこまでも行こう
踏遍天涯海角吧
頭より先に!早く!
先做再說!快呀!
君となら
若是與你
どこまでも行ける
天涯海角也能行
きっと!ずっと!もっと!きっと!ずっと!
絕對要!持續做!再更多!絕對要!持續做!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.211.228
※ 編輯: tobiko 來自: 118.169.211.228 (09/30 22:07)
AC_Music 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章