[翻譯] marshmallow justice

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (飛子)時間13年前 (2012/09/30 21:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
marshmallow justice http://www.nicovideo.jp/watch/sm18840522 歌手 喜多村英梨 作詞 meg rock 作曲 神前暁 編曲 神前暁 翻譯 tobiko 今朝 目が覚めたら 今早 一睜開眼睛 忘れちゃった 就給忘得一乾二淨 夢の続き また 那夢境的後續 あたしを待っていた 又在癡癡地等著我了 運命だよ コレ 這肯定是 命運 放っておけない 我無法置之不理 理由があるんだ 這可是有理由的 正義の味方だから! 因為我是正義的夥伴! 燃える この温度に 隨著這溫度 燃燒吧 解ける その答は 讓那回答也 熔化吧 清く 正しく そして かっこよくなくちゃね 要清純 要正直 而且還得要夠酷才行唷 手をつなぎ 手拉著手 どこまでも行こう 踏遍天涯海角吧 頭より先に!早く! 先做再說!快呀! 君となら 若是與你 どこまでも行ける 天涯海角也能行 きっと!ずっと!もっと! 絕對要!持續做!再更多! 君は いつだって 雖然不論何時 正しいけど.. 你總是正確的.. そんな 簡単に 但是 可別想 吹き消そうとしないで? 輕鬆地吹熄我這把火唷? 宿命なの コレ 這一定是 宿命 抗えない 無法抵抗 歴史 変えるのは 可以改變歷史的 正義の味方からだ! 絕對是正義的夥伴啦! 触ると 火傷する 碰到就會燒傷 夢は マシュマロのよぅに 夢想 就像綿花糖一樣 甘く 正しく そして かっこよくなくちゃね 要甜美 要正直 而且還得要夠酷才行唷 手をつなぎ 手拉著手 どこまでも行こう 踏遍天涯海角吧 頭より先に!早く! 先做再說!快呀! 君となら 若是與你 どこまでも行ける 天涯海角也能行 きっと!ずっと!もっと! 絕對要!持續做!再更多! 燃える この温度に 隨著這溫度 燃燒吧 解ける その答は 讓那回答也 熔化吧 清く 正しく そして かっこよくなくちゃね 要清純 要正直 而且還得要夠酷才行唷 手をつなぎ 手拉著手 どこまでも行こう 踏遍天涯海角吧 頭より先に!早く! 先做再說!快呀! 君となら 若是與你 どこまでも行ける 天涯海角也能行 きっと!ずっと!もっと!きっと!ずっと! 絕對要!持續做!再更多!絕對要!持續做! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.211.228 ※ 編輯: tobiko 來自: 118.169.211.228 (09/30 22:07)
文章代碼(AID): #1GQ4-tT_ (AC_Music)
文章代碼(AID): #1GQ4-tT_ (AC_Music)