[翻譯] 帰り道

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (飛子)時間13年前 (2012/09/30 21:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
帰り道 http://www.youtube.com/watch?v=7OJ0ar_-rbA
  歌手 加藤英美里 作詞 meg rock 作曲 神前暁 編曲 神前暁 翻譯 tobiko 帰り道 回家的路 ここをみぎ つぎひだり 這裡先右轉 接著再左轉 もう にっちもさっちも 啊啊 左也不是右也不是 いかなくって 困る 動彈不得 真麻煩 みぎひだり ひぎみだり 右邊又左邊 友邊又坐邊 ※註1 バスの窓から 不准把手腳 手や足を出すな 給伸出公車窗外 そこひだり すぐみぎへ 那兒要右轉 緊接著左轉 もう どっちがどっちでも 啊啊 不論哪邊是哪邊 結局 同じ 結果都一樣 晴れのち曇り 今日天氣晴轉多雲 ところにより 且隨地區不同 ときどき雨みたいなことだよね 而有局部陣雨的可能性 寄り道ばかりしてたら 老是在繞遠路的話 いつの間にか 不知不覺間 日が暮れてる 太陽都要下山了 年も暮れてる 今年都要結束了 途方に暮れちゃってる 連我都要機關算盡了 ※註2 お腹が鳴くから帰ろう 因為肚子在叫了回家吧 まっすぐお家へ帰ろう 一路直線往家裡前進吧 心が迷う時は 心靈迷路的時候 その笑顔が目印 就認那個笑容吧 手と手をつないで帰ろう 大手拉小手回家吧 いっしょにお家へ帰ろう 一起回溫暖的家吧 いつだって そこにいて 不論何時 與在那頭的 見つけてくれる あなたと 發現了我的你一起走的話 遠回りでも 就算是遠路 遠回りじゃない 也變成不是遠路 これひだり またひだり 這個是左邊 這又是左邊 もう そっちはそっちで 啊啊 是那邊還是那邊 目がまわってしまう 眼睛咕嚕咕嚕轉啊轉 みぎをみて ひだりみて 向右邊望望 向左邊看看 もいちど みぎひだり 再次陷入 左邊右邊的 無限ループ 無窮迴圈 まだひだり やっとみぎ 這裡還是左 終於變成右 もう あっちもこっちも 啊啊 不論那邊還是這邊 うるさいな ちょっと 真是煩死了 受不了 曲がるかと みせかけて 看似是彎路 其實是陷阱 実はみちなりに 一直順著走下去 まっすぐかもよ 說不定是直線唷 寄り道ばかりしてたら 老是在繞遠路的話 いつの間にか 不知不覺間 日が暮れてる 太陽都要下山了 年も暮れてる 今年都要結束了 途方に暮れちゃってる 連我都要機關算盡了 お腹が鳴くから帰ろう 因為肚子在叫了回家吧 まっすぐお家へ帰ろう 一路直線往家裡前進吧 心が迷う時は 心靈迷路的時候 その笑顔が目印 就認那個笑容吧 手と手をつないで帰ろう 大手拉小手回家吧 いっしょにお家へ帰ろう 一起回溫暖的家吧 いつだって そこにいて 不論何時 與在那頭的 見つけてくれる あなたと 發現了我的你一起走的話 遠回りでも 就算是遠路 遠回りじゃない 也變成不是遠路 探しものなら 在找東西的話 とっくに見つけたけど 雖然早就已經找到了 どうか今は 但是現在 このままでいて 就維持這個樣子吧 眠くなる時間まで 離我想睡覺的時間 あと少し 還有一會兒 お腹が鳴くから帰ろう 因為肚子在叫了回家吧 まっすぐお家へ帰ろう 一路直線往家裡前進吧 心が迷う時は 心靈迷路的時候 その笑顔が目印 就認那個笑容吧 手と手をつないで帰ろう 大手拉小手回家吧 いっしょにお家へ帰ろう 一起回溫暖的家吧 いつだって そこにいて 不論何時 與在那頭的 見つけてくれる あなたと 發現了我的你一起走的話 遠回りでも 就算是遠路 特別な道 也成特別的路 遠回りでも 就算是遠路 遠回りじゃない 也變成不是遠路 -- ※註1 原文把みぎひだり(右邊左邊)的假名亂換順序變成みだりひぎ 此處則是把「左」和「右」的聲調互換變成「友」和「坐」 推測此處歌詞應該企圖要表現真宵小妹咬到舌頭的功力,所以還是翻出來 ※註2  太陽下山、一年結束和機關算盡的句尾都是暮れる,詳參原文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.211.228 ※ 編輯: tobiko 來自: 118.169.211.228 (09/30 22:08)
文章代碼(AID): #1GQ4mMPH (AC_Music)
文章代碼(AID): #1GQ4mMPH (AC_Music)