[歌詞] 落日 (中日)

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (小鳳)時間12年前 (2013/07/11 16:26), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
歌曲:落日(らくじつ) 2010.08 ウサギキノコ 「落日」 作詞、作曲:茶太 絵とかデざイン:生煮え 試聽: http://www.youtube.com/watch?v=YwRWHNMm3_w
官方side: http://chata.moo.jp/uk7/index.html 君と見た景色思い出す 鮮やかオレンジは夕焼けで 想起了與你一同眺望的景色 鮮艷的橙色是火紅的晚霞 (1) 君と見た景色思い出す 全ては届かない遠い落日さ 想起了與你一同眺望的景色 一切皆是遙遠無法抵達的落日 空っぽの手のひら握りこむ 何もつかめなくて悲しいね 緊緊握著空蕩蕩的手掌 什麼也抓不住還真是悲傷 君が残してったあの声を ぎゅっと掴めたら良かったのに 你所留下的那個聲音 若能緊緊抓住的話該有多好 空っぽの手のひら握りこむ 涙も出ないのは悲しいね 緊緊握著空蕩蕩的手掌 連眼淚也流不出還真是悲傷 僕が託してきたその声も 形になって見えたら変わるのかな 若是託付與你的聲音 能化作肉眼可見的形體的話 結局也將有所改變吧?(2) ねぇ 昨日の続きは今日だけど 欸 儘管今天是昨天的延續 ねぇ あの日と今はどこが繋がるの 欸 今天又在何處連繫著那一天呢 あぁ どんどん遠ざかってゆく面影を 啊啊 望著漸行漸遠的身影 あぁ 懐かしむことしか出来ず嫌になる 啊啊 除了緬懷以外別無他法 令人討厭 片っぽ欠けたよな感覚が どろり僕の中を溶かしだす 宛如內心被挖去一角的感覺 溶化無能為力的心情 君が残してったあの声で 全て溶けちゃえば良かったのに 若能以你所留下的聲音 將一切都溶解的話該有多好 片っぽ欠けたよな感覚が ぽろり君の瞳溶かしだす 宛如內心被挖去一角的感覺 溶化在你淚水盈眶的眼瞳中 僕が託してきたその声で 全てがきっと音もなく変わったのか 託付與你的聲音 想必能將一切化作無聲吧? (3) ねぇ 今日の続きが明日ならば 欸 如果明天是今天的延續的話 ねぇ 僕らの日々もいつか繋がるの 欸 我們的日常總有一天也會互相連繫嗎 あぁ 毎日リセットする感覚に 啊啊 知覺於每天重新設定 令人討厭 あぁ 色が褪せてしまいそうで嫌になる 啊啊 回憶彷彿就這麼逐漸褪色 (4) 君と見た景色思い出す 鮮やかオレンジは夕焼けで 想起了與你一同眺望的景色 鮮艷的橙色是火紅的晚霞 君と見た景色思い出す 柔らか染まりゆくあの笑顔 想起了與你一同眺望的景色 逐漸染上柔和色彩你的笑容 君の居た景色過去になる 甘やか疼きだす胸の奥 你所存在的景色成為過去 化作內心深處甜美的痛楚 君の居た景色過去になる 全ては届かない遠い落日か 你所存在的景色成為過去 一切皆是 遙遠無法抵達的落日嗎 (5) ---註解--- (1) 橙色→落日,這樣的描述順序是有點類似場景慢慢浮現、回想的過程。 也就是回憶 中先望見橙色,然後仔細回想才發現「啊,那片橙色...是那天的天空,宛如火焰燃燒般 的鮮艷落日」,這樣。 (2) 「抓住」聲音,這邊指的應該是給予對方回應。 若將這兩段具現化,大概是相對無 言的兩個人吧,可能某一方說了什麼,但另一方卻無法回應。 「託付的聲音若能化作形體」亦然,可能是說了什麼,然而對方在當下無法理解 。 如果當初說的那些話能化作有形之物,或許就不會有今日的景況。 (結局什麼的是自 行添加的,會有什麼東西隨著理解當初對對方說的話而有所改變?這就要自行想像了... ) (3) 是說這邊有點怪...歌詞的意境很容易地具現在腦海中,卻找不到合適的句子形容。 第一段「片っぽ欠けたよな感覚が どろり僕の中を溶かしだす」是延續(2)的部份, 相對無言而後,內心空洞的感覺。 嚴格上來說並未指內心空洞,而是像自身存在被攫去 一部分那樣的空洞感。 而這樣的空洞感既將我滿是泥濘的內心溶化沖出、表露出來,開 始覺得就被這樣的心情徹底淹沒也無所謂。 這裡面的「溶かしだす」...如果用線上翻譯會變成「開始溶化」,不過google 結果,好像大多用在「溶出」,像是把深藏在毛孔裡面的角質、油脂溶解出來這樣...。 因為找不太到合適的詞所以就還是用溶化了(汗)。 (4) 「知覺於每天重新設定」...每天起床醒來,一開始可能從膚覺開始,接著聽學,然 後視覺、嗅覺... 彷彿重新開啟電源一樣,一切在一天的開始都重新啟動,重新認識這 個世界。 然後多多少少,在這樣每天每天反覆的過程中記憶都會不斷褪色。 大概是這樣 解釋吧。 ---註解結束--- ---感想(20120216)--- 其實是頗久之前的歌,一直前到前陣子才聽到 如果拿裡面一些比較奇怪的詞,像是「片っぽ欠けた」、「溶かしだす」去google,會發 現蠻容易找到他的youtube影片,看來是茶太的名曲之一? 是說我一直頗為排斥同人作品,不過如果是茶太這類屬於「獨立創作發行」的同人作我倒 是不排斥... 而且一直都很喜歡這個歌手。 她聲音的特點在於輕柔和緩,有時候搭配旋 律會有一種純純的、淡淡的哀傷,或是溫暖和煦的感覺。 像這個專輯,主要是描述「青春」,以各種青春時期碰到的事件為主題,有描寫未經世事 的狀態,對於世態感到不平的心境等。 不過在這專輯中最喜歡的還是這首歌,以兩個人 共同分享過的夕陽景色為起點,回憶兩個人漸行漸遠的過程中掙扎、不捨、遺憾、悲傷的 心情。 最後再度望向一樣的夕陽,但伊人卻已經不再共同眺望,就如同遠去無法追尋的 落日一樣... 嗯...仔細想想單看歌詞有點悲傷呢 但說實話聽完全曲並不是如此深沈的悲傷,比較多的是,淡淡的悵然,那樣的感覺吧 --- 這篇是頗久以前翻譯的一首歌曲 就以這首歌曲作為祭品隨字介一起放上來吧@@ 若有違規事項還請通知修改,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.26.124 ※ 編輯: winton 來自: 218.161.26.124 (07/11 16:33)

07/12 13:14, , 1F
您的排版太擠了 隔行上色的話會更好:D
07/12 13:14, 1F

07/12 16:14, , 2F
嗯嗯@@ 有空再來研究怎麼改顏色...謝謝^^
07/12 16:14, 2F
文章代碼(AID): #1HtcmSNe (AC_Music)
文章代碼(AID): #1HtcmSNe (AC_Music)