[意譯] 七色シンフォニー (四月は君の嘘 OP2)

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (星函)時間10年前 (2015/02/07 21:33), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/Rm8y 個人網誌版 任君點擊 歌詞內容跟下面一樣~ [歌詞][意譯] 「七色シンフォニー」(七色交響曲)中文翻譯 - Feb. 18th, 2015 by コアラモード(Debut Single『七色シンフォニー』同名曲目、 動畫四月は君の嘘-四月是你的謊言- 2nd OP) -- 試錄版:http://ppt.cc/S8z- 《七色シンフォニー》(七色交響曲) アニメ「四月は君の嘘」OP2 作詞:小幡康裕/あんにゅ 作曲:小幡康裕/あんにゅ 編曲:小幡康裕 歌手:コアラモード(coalamode) 中譯:星函(Seikan) http://ja.chordwiki.org/wiki/七色シンフォニー 今鮮やかなシンフォニー 【當下鮮明的交響曲 】 七色シンフォニー 【是首七彩斑斕的交響曲】 忘れようとすることで 傷が癒えないのは 【每當想要淡忘 心中的傷口卻無法癒合 是因為】 忘れようとすることで 思い出されるから 【每當想要淡忘 卻不禁湧現的思念】 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 【我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著】 止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう 【還是別繼續佇立在停擺的時鐘面前吧】 いつまでも 君といたいと 【無論何時 都想要有你陪伴】 強く強く思うほど 【愈是強烈地 強烈地這麼想念著】 いてもたっても いられなくなるよ 【反倒是愈加地 按捺不住自己的感情呢】 僕は雨 君は太陽 手を繋ごう 【儘管我是雨 而你是太陽 我們依舊能牽起手來吧】 僕らはここにいる 【如此我倆便存在於當下】 今鮮やかなシンフォニー 【當下鮮明的交響曲】 七色シンフォニー 【是首七彩斑斕的交響曲】 ひとりじゃ出せない音が 【而我終於體會到】 あることに気が付いたよ 【那是獨自一人無法發出的音色呢】 泣いて笑って ドレミファソ 【無論是在哭著 還是笑著的 Do Re Mi Fa Sol】 想い響き合うシンフォニー 【都是在你我心中 共同響徹的交響曲】 -2nd- 白いため息は いつの間にか空に消えて 【呼出的白煙歎息 不知何時會消散於空中】 見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける 【然舉目即能望見 櫻樹上點綴的粉紅花苞】 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 【我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著】 喜びも切なさも背負って 春を待っている 【背負著喜悅 也背負著感傷 我依舊等待著春天】 不思議だよ 君の笑顔は 【真是不可思議呢 你的笑容】 モノクロームの街を 【竟能將黑白單調的街道】 色鮮やかに 染めてゆくんだ 【逐漸漂染成色彩鮮明的模樣呢】 ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう 【吶 就讓我們緊緊擁抱這個瞬間吧】 僕らはここにいる 【如此我倆便存在於當下】 空に花びらひらり 【花瓣在空中翩然飛舞】 春色シンフォニー 【譜成了春天景色的交響曲】 今しか出せない音が 【而我終於體會到】 あることに気が付いたよ 【那是只有當下才能發出的音色呢】 君がいるから 笑えるよ 【正是因為有你 我才能開懷歡笑唷】 時を分かち合うシンフォニー 【才有這首 你我共享時光的交響曲】 -間奏- 君はいつも 魔法使い 【你一直 都是我的魔法師】 普通の日々のメロディー 【能將普通時日的一切旋律】 そのすべてを 名曲にするんだ 【轉化成名曲般的演奏吶】 そう まるでチャイコフスキー 【沒錯 就有如柴可夫斯基】 勇気に満ちた音をくれるんだ 【為我帶來了充滿勇氣的樂音呀】 今鮮やかなシンフォニー 【當下鮮明的交響曲】 七色シンフォニー 【是首七彩斑斕的交響曲】 ひとりじゃ出せない音が 【而我終於體會到】 あることに気が付いたよ 【那是獨自一人無法發出的音色呢】 駆け上がるように ドレミファソ 【彷彿驅馳而上的 Do Re Mi Fa Sol 一直以來】 僕が奏でてるメロディー 【是我奏響的旋律】 君が奏でてるメロディー 【是你奏響的旋律】 想い響き合うシンフォニー 【是在你我心中 共同響徹的交響曲】 ~終わり~ -- 正式版尚未釋出 音源為網路上的內錄自製版 純作分享 Debut Single將於2/18發行 請有意者屆時捧場正版~^^ 另外漫畫原作完結了~亦作紀念 最後那清楚可憐的かをり呀...・゜・(PД`q。)・゜・ --      (′∀‵) _____________ かんーまおーよんすっすー    / 丶  ヽ U CHU BIEN CAPSULE    | (よんすっすー)    / ヽ   / /__斯斯鼻炎膠嚢____ | くぉーそーよんすっすー    / /へ ヘ/ /スズレックス鼻炎カプセルA | (よんすっすー)   (_/| \_ノ/      θ       | びーさいびーえーんよんすっすー     /   /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.14.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1423315981.A.C24.htmlSeikan:轉錄至看板 C_Chat 02/07 21:42 ※ 編輯: Seikan (59.127.14.196), 02/07/2015 22:14:50
文章代碼(AID): #1KrXGDma (AC_Music)
文章代碼(AID): #1KrXGDma (AC_Music)