Re: [翻譯] 【東方vocal】零れずの願いゴト

看板AC_Music (動畫卡通音樂)作者 (稜靘)時間8年前 (2018/01/06 22:38), 8年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
本家樣: http://sp.nicovideo.jp/watch/sm32487209 https://m.youtube.com/watch?v=fBO8T2PLrrY ※ 引述《chinnez (稜靘)》之銘言: : 零れずの願いゴト/幽閉サテライト : 原曲:砕月 : 作詞:かませ虎 編曲:Iceon 歌:senya ギター:neiro : : -- : : 言葉では零せないこの想い : 胸の中で広がっていた : くだらない記憶(かいわ)でさえも : 鮮明に映った : 言語是不會散落之此思念 在胸之中逕散著 就連沒有意思的記憶(會話)也 鮮明的映照 : : : 今は作った笑顔で 悲しさを隠せるよ : 貰ったわずかな同情(ことば) 酔いと重ねて過ごせば : 水面(みなも)が揺れるくらいに 心は雨が止まず : 風が泣く音に耳を塞ぐことにも慣れたよ : 現在用做出的笑顏 把悲傷隱藏了喔 得到的些微同情(言語) 與醉意重疊過去的話 就像水面搖曳 心雨止不了 風把在哭泣聲的耳塞住也習慣了呀 : : 枯らせども 尽きることない : 零れ落ちる淡き願い事 : 不意に拭われても意味が無いと 告げる前に… : 要凋零的那些 並沒有盡頭 點點落下的淡薄心願 突然的去抹除也是沒有意義的 在宣告之前… : : 君の押し付けがましい優しさ : 見返りは要らぬとばかりに : 慰めと程遠い話 延々語られた : 你強加於人的溫柔 因為回頭是不需要的 安慰程度的遠話 接連不斷的被語論 : : 微かに笑う自分に気付いて : すぐさま顔を下に向けた : 意地を張る私の浅さ : 情けない序曲(はじまり) : 注意到微微的笑的自己 立刻將臉朝下 頑固之執著的我的淺薄 不仁之序曲(開始) : : : : 小さなためで息さえ 零れたら拾われた… : 稀に感じてしまうよ 照れによく似た喜び : 就連小小積存的氣息 灑落的話會被拾去… 真是稀奇的感覺啊 就好似害羞的喜悅 : この温かさはきっと 酔いのせいなんでしょう? : 信じたい過去(あい)を決して 裏切りたくはないから : 這溫度一定是 和著醉意甚麼的吧? 把想要相信的(愛)作決定 因為不想背叛 : : 遠ざけても無駄と知って イタズラに哀しみを空へと : ばら撒けば君はやってきた 嫌な顔ひとつせず : 知道遠避也是沒用的 惡戲裡把哀傷往天空 到處播散的話你就來了 一點也沒有嫌惡的臉 : : ここにいる自分を愛し始め : 知らず知らず向き合っていた : 囚われに似た自由の唄 : 口ずさむみたいに : 在此處的自身愛開始 不知不覺面對面了 好似被囚禁的自由之歌 吟詠一般的 : : 苦しいといつも作り続けた : 胸の中の葛藤はもう : 君に壊され消え失せた : そう、零れる前に : 飲み干されるようだ : 痛苦一直在作持續 胸之中的糾結乃已矣 受你破壞消失了 是啊、在灑落之前 飲盡了樣的 : : : : : 心からここにいること : 知って欲しくなれる気がしてる : どんな痛みさえ誇れる 君がいてくれるから : 在這裡的事自心裡 正覺得變得想要知道 就連怎麼樣的痛都自豪 是因為有你同在 : : 静けさを愛し、孤独を嫌う : 悪酒さえ美味く 飲み干した : それが生き物の腐敗と : 知れども私はいい 君と共にならば : 喜愛寂靜、厭惡孤獨 就連惡酒也是有美味 飲盡了 那是生物的腐敗 知道那些的我乃爾爾 與你與共的話 : : : ここにいる自分を愛し始め : 知らず知らず向き合っていた : 囚われに似た自由の唄 : 口ずさむみたいに : 在此處的自身愛開始 不知不覺面對面了 好似被囚禁的自由之歌 吟詠一般的 : : 君となら零れずの願いゴト : 叶え合えば、優しい世界 : 上を向けたび見つけるよ : もはや例えじゃない 君と共にならば : 要是與你 不滅之願望 能夠實現的話、美好的世界 往上時看到了喔 已經不是假設 與你與共的話 -- 作者 yoyodiy (廢文心得文大師) 看板 Gossiping 標題 [問卦] 有沒有yoyodiy的八卦? 時間 Fri Mar 24 20:20:16 2017 ─────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.141.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1515249504.A.A85.html ※ 編輯: chinnez (1.171.141.48), 01/07/2018 16:51:27 ※ 編輯: chinnez (1.171.141.48), 01/07/2018 17:00:57
文章代碼(AID): #1QKDzWg5 (AC_Music)
文章代碼(AID): #1QKDzWg5 (AC_Music)