Re: [翻譯] 【東方vocal】零れずの願いゴト
本家樣:
http://sp.nicovideo.jp/watch/sm32487209
https://m.youtube.com/watch?v=fBO8T2PLrrY
※ 引述《chinnez (稜靘)》之銘言:
: 零れずの願いゴト/幽閉サテライト
: 原曲:砕月
: 作詞:かませ虎 編曲:Iceon 歌:senya ギター:neiro
:
: --
:
: 言葉では零せないこの想い
: 胸の中で広がっていた
: くだらない記憶(かいわ)でさえも
: 鮮明に映った
:
言語是不會散落之此思念
在胸之中逕散著
就連沒有意思的記憶(會話)也
鮮明的映照
:
:
: 今は作った笑顔で 悲しさを隠せるよ
: 貰ったわずかな同情(ことば) 酔いと重ねて過ごせば
: 水面(みなも)が揺れるくらいに 心は雨が止まず
: 風が泣く音に耳を塞ぐことにも慣れたよ
:
現在用做出的笑顏 把悲傷隱藏了喔
得到的些微同情(言語) 與醉意重疊過去的話
就像水面搖曳 心雨止不了
風把在哭泣聲的耳塞住也習慣了呀
:
: 枯らせども 尽きることない
: 零れ落ちる淡き願い事
: 不意に拭われても意味が無いと 告げる前に…
:
要凋零的那些 並沒有盡頭
點點落下的淡薄心願
突然的去抹除也是沒有意義的 在宣告之前…
:
: 君の押し付けがましい優しさ
: 見返りは要らぬとばかりに
: 慰めと程遠い話 延々語られた
:
你強加於人的溫柔
因為回頭是不需要的
安慰程度的遠話 接連不斷的被語論
:
: 微かに笑う自分に気付いて
: すぐさま顔を下に向けた
: 意地を張る私の浅さ
: 情けない序曲(はじまり)
:
注意到微微的笑的自己
立刻將臉朝下
頑固之執著的我的淺薄
不仁之序曲(開始)
:
:
:
: 小さなためで息さえ 零れたら拾われた…
: 稀に感じてしまうよ 照れによく似た喜び
:
就連小小積存的氣息 灑落的話會被拾去…
真是稀奇的感覺啊 就好似害羞的喜悅
: この温かさはきっと 酔いのせいなんでしょう?
: 信じたい過去(あい)を決して 裏切りたくはないから
:
這溫度一定是 和著醉意甚麼的吧?
把想要相信的(愛)作決定 因為不想背叛
:
: 遠ざけても無駄と知って イタズラに哀しみを空へと
: ばら撒けば君はやってきた 嫌な顔ひとつせず
:
知道遠避也是沒用的 惡戲裡把哀傷往天空
到處播散的話你就來了 一點也沒有嫌惡的臉
:
: ここにいる自分を愛し始め
: 知らず知らず向き合っていた
: 囚われに似た自由の唄
: 口ずさむみたいに
:
在此處的自身愛開始
不知不覺面對面了
好似被囚禁的自由之歌
吟詠一般的
:
: 苦しいといつも作り続けた
: 胸の中の葛藤はもう
: 君に壊され消え失せた
: そう、零れる前に
: 飲み干されるようだ
:
痛苦一直在作持續
胸之中的糾結乃已矣
受你破壞消失了
是啊、在灑落之前
飲盡了樣的
:
:
:
:
: 心からここにいること
: 知って欲しくなれる気がしてる
: どんな痛みさえ誇れる 君がいてくれるから
:
在這裡的事自心裡
正覺得變得想要知道
就連怎麼樣的痛都自豪 是因為有你同在
:
: 静けさを愛し、孤独を嫌う
: 悪酒さえ美味く 飲み干した
: それが生き物の腐敗と
: 知れども私はいい 君と共にならば
:
喜愛寂靜、厭惡孤獨
就連惡酒也是有美味 飲盡了
那是生物的腐敗
知道那些的我乃爾爾 與你與共的話
:
:
: ここにいる自分を愛し始め
: 知らず知らず向き合っていた
: 囚われに似た自由の唄
: 口ずさむみたいに
:
在此處的自身愛開始
不知不覺面對面了
好似被囚禁的自由之歌
吟詠一般的
:
: 君となら零れずの願いゴト
: 叶え合えば、優しい世界
: 上を向けたび見つけるよ
: もはや例えじゃない 君と共にならば
:
要是與你 不滅之願望
能夠實現的話、美好的世界
往上時看到了喔
已經不是假設 與你與共的話
--
作者 yoyodiy (廢文心得文大師) 看板 Gossiping
標題 [問卦] 有沒有yoyodiy的八卦?
時間 Fri Mar 24 20:20:16 2017
───────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.141.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1515249504.A.A85.html
※ 編輯: chinnez (1.171.141.48), 01/07/2018 16:51:27
※ 編輯: chinnez (1.171.141.48), 01/07/2018 17:00:57
AC_Music 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章