[官方] 『まるかいて地球』フランス版歌詞翻譯

看板APH作者 (Francis)時間16年前 (2009/07/26 17:39), 編輯推噓9(904)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/1
『まるかいて地球』 Ver.フランス(小野坂昌也) 『ねえねえ PaPa ワインをS'il vous plaît? ねえねえ Maman ねえねえ Maman 昔に食べた ポトフーの あの味が忘れられないんだ』 まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 俺 フランス まるかいて地球 ジッとみて地球 ひょっとして地球 俺 フランス Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界 美しいユリとシャンソンが 恋人さ! 『キミたちがくつろいでる優雅なカフェは オレがはじめにつくったのさ』 まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 俺 フランス まるかいて地球 ハッとして地球 ふんぞり返って地球 俺 フランス Ah ひと煮込みで 泣ける 幸せのレシピ 『粒マスタードと岩塩でね』 ディナーを済ませて 満喫だ! キャバレー・ナイト・ショー♪ ヘイヘイ Frère ボジョレーをS'il vous plaît? ついでに Sœur 注いでくれないか オイオイ Pépère 平和が一番 ハイハイ Bébé 『キミも一番さ』 ねえねえ Papa ボルドーもS'il vous plaît? ねえねえ Maman ねえねえ Maman 昔に食べた ポトフーの あの味が忘れられないんだ オムレツ ふわふわ モン・サン=ミシェル まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 俺 フランス Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界 美しいユリとシャンソンが 恋人さ! Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ オペラもバレエも 最高さ! 観に来てね♥ ______________________________________________________ 然後是翻譯,自己翻的,有問題歡迎提出唷~ 『まるかいて地球』 Ver.フランス(小野坂昌也) : 『ねえねえ PaPa ワインをS'il vous plaît?   吶吶爸爸 請給我紅酒   (S'il vous plaît意同於英文的please,發音略同英文的sill voo plate) : ねえねえ Maman ねえねえ Maman   吶吶媽媽 吶吶媽媽 : 昔に食べた ポトフーの あの味が忘れられないんだ』   以前嚐過的potaufeu的味道 真令人難忘   (※potaufue=法國代表性的家庭料理,混合了牛肉跟蔬菜的煮物) : まるかいて地球 まるかいて地球   圓滾滾的地球 圓滾滾的地球  : まるかいて地球 俺 フランス   圓滾滾的地球 我是フランス : まるかいて地球 ジッとみて地球   圓滾滾的地球 目不轉睛地看著地球 : ひょっとして地球 俺 フランス   有著無限可能的地球 我是フランス : Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界   啊~ 一眼就能看見 這美好的世界 : 美しいユリとシャンソンが 恋人さ!   美麗的百合與香頌是我的戀人! : 『キミたちがくつろいでる優雅なカフェは オレがはじめにつくったのさ』   『你們愜意享受的優雅cafe 是我所創造的喔』 : まるかいて地球 まるかいて地球   圓滾滾的地球 圓滾滾的地球  : まるかいて地球 俺 フランス   圓滾滾的地球 我是フランス : まるかいて地球 ハッとして地球   圓滾滾的地球 令人驚訝的地球 : ふんぞり返って地球 俺 フランス   向後倚靠在地球上 我是フランス : Ah ひと煮込みで 泣ける 幸せのレシピ   啊~ 略為烹煮便是令人落淚的幸福食譜 : 『粒マスタードと岩塩でね』   『法式芥末醬和岩鹽唷』 : ディナーを済ませて 満喫だ! キャバレー・ナイト・ショー♪   用完晚餐後來享受!酒吧夜場秀♪ : ヘイヘイ Frère ボジョレーをS'il vous plaît?   嘿嘿兄弟 請給我Beaujolais   (※Beaujolais=薄酒萊葡萄酒。     法文:Les Vins du Beaujolais,或簡稱Beaujolais) : ついでに Sœur 注いでくれないか   那麼姐妹 幫我倒酒好嗎? : オイオイ Pépère 平和が一番   喂喂爺爺 和平最棒了 : ハイハイ Bébé 『キミも一番さ』   嗨嗨寶貝 『你也是最棒的唷』 : ねえねえ Papa ボルドーもS'il vous plaît?   吶吶爸爸 也能給我Bordeaux嗎?   (※Bordeaux=波爾多葡萄酒,vin de bordeaux。) : ねえねえ Maman ねえねえ Maman   吶吶媽媽 吶吶媽媽 : 昔に食べた ポトフーの あの味が忘れられないんだ   以前嚐過的potaufeu的味道 真令人難忘 : オムレツ ふわふわ モン・サン=ミシェル   法式蛋捲 柔軟蓬鬆 還有聖米歇爾山   (※聖米歇爾山=法國熱門景點,山頂的聖米歇爾修道院為世界文化     及自然遺產) : まるかいて地球 まるかいて地球   圓滾滾的地球 圓滾滾的地球 : まるかいて地球 俺 フランス   圓滾滾的地球 我是フランス : Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界   啊~ 一眼就能看見 這美好的世界 : 美しいユリとシャンソンが 恋人さ!   美麗的百合與香頌是我的戀人! : Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ   啊~ 沉睡在世界各地的幸福食譜 : オペラもバレエも 最高さ! 観に来てね♥   Opera和Ballet都最棒了! 請一定要來欣賞唷♥   (※Opera=歌劇,Ballet=芭蕾) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.132.155

07/26 17:43, , 1F
好優雅的一首歌(?)XDDDDD
07/26 17:43, 1F

07/26 17:43, , 2F
話說這帳號.............XD
07/26 17:43, 2F

07/26 17:44, , 3F
好正常的歌詞
07/26 17:44, 3F

07/26 17:49, , 4F
太正常了+1(以為會是玫瑰裸奔之類的www
07/26 17:49, 4F

07/26 17:56, , 5F
真是正常XDDD 看著歌詞...我餓了orz(?
07/26 17:56, 5F
好過份~一直都很正經的啊! 這是充滿愛的歌詞喔(?)

07/26 18:15, , 6F
葛格來發文了XDDDDD
07/26 18:15, 6F

07/26 18:32, , 7F
是帳號本來就是這樣還是改的啊?
07/26 18:32, 7F

07/26 18:33, , 8F
其實まるかいて地球翻成圓滾滾的地球很
07/26 18:33, 8F

07/26 18:34, , 9F
是有些問題。只是大家自從聽到某小灣版
07/26 18:34, 9F

07/26 18:34, , 10F
的歌後,都這樣翻了><||
07/26 18:34, 10F

07/26 18:55, , 11F
是有問題...但那邊我還真不知怎麼翻比較好
07/26 18:55, 11F
※ 編輯: Francis 來自: 114.42.123.78 (07/27 12:21)

07/27 16:08, , 12F
那是開瓶聲吧!!(樂
07/27 16:08, 12F

07/27 17:06, , 13F
是法國君啊 (望
07/27 17:06, 13F
文章代碼(AID): #1AR2HF2b (APH)
文章代碼(AID): #1AR2HF2b (APH)