[專訪] 《我們這一家》台灣版花媽一家四口 國묠…

看板ATASHInCHI作者 (Pay Money To My Pain)時間13年前 (2011/05/24 18:47), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
剛才在網頁上看到的!!! 不知道能不能分享在這裡~~~ 有興趣的朋友可以來看一下這篇專訪>//////< 話說...我還是很希望日本能出第二部動畫... 這樣好笑又溫馨的卡通停播真的太可惜了啦〒△〒 ------------------------------------------------------------------------------ 專訪《我們這一家》台灣版花媽一家四口 國語配音世界大揭秘 來源:巴哈姆特網站 http://gnn.gamer.com.tw/0/53860.html 「橘子喔~柚子喔~」台灣國語的腔調,蓬鬆的大捲捲頭加上如比目魚般的小小眼睛 ,胖胖的身材用熟悉的語氣叫著自己兩個孩子的名字,這就是許多人都相當熟悉的動漫作 品《我們這一家》的「花媽」。   題材相當生活化的喜劇動漫作品《我們這一家》,原作漫畫連載自 1994 年推出至今 已出版了 16 集的單行本,並自 2002 年推出了總計有 330 回的電視動畫作品,外加兩 部劇場版動畫,台灣中文版的漫畫和動畫分別由東立以及木棉花代理發行。故事中四位主 角花爸、花媽、橘子及柚子,均成為家喻戶曉的人物。      這次巴哈姆特 GNN 一口氣專訪到了《我們這一家》台灣版的一家四口,包括飾演「 花媽」的 王瑞芹、飾演「花爸」的 孫中台、飾演「橘子」的 林美秀以及飾演「柚子」 的 雷碧文,除了暢聊演出《我們這一家》時的趣事外,更與我們分享了許多他們自己在 配音圈所經歷的點滴回憶!   對於日本動畫,多數的觀眾們都抱持著「捍衛原音」的想法,然而《我們這一家》卻 是少數受到眾人大力支持的國語配音作品,或許就是因為作品性質是貼近日常生活的題材 ,加上參與演出的台灣配音員們也確實地將那種「家庭味」呈現的關係。 曾在 2009 年來台舉辦簽名座談會的原作漫畫家 けらえいこ也表示,過去她在 Youtube 上看過台灣和香港等版本配音的《我們這一家》動畫作品,甚至認為台灣的配音 是其中最令他驚豔的,尤其是「橘子」的聲音特別的可愛。連原作者都掛保證的國語配音 ,身為台灣人的我們自己怎麼可以不好好地支持一下? (更多專訪內容請至巴哈姆特網站上觀看~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.32.25

05/24 21:27, , 1F
最後兩段影片好有趣~ XDDD
05/24 21:27, 1F

05/25 02:11, , 2F
推推推 很有趣的專訪!
05/25 02:11, 2F

05/25 06:11, , 3F
這專訪太強大了:D
05/25 06:11, 3F

05/25 21:55, , 4F
真有趣XDDD
05/25 21:55, 4F

05/25 23:28, , 5F
強大!!
05/25 23:28, 5F

05/29 10:40, , 6F
好厲害的配音員>/////<
05/29 10:40, 6F

05/29 23:37, , 7F
花媽~~~~~><
05/29 23:37, 7F

06/07 01:58, , 8F
LOVE
06/07 01:58, 8F
文章代碼(AID): #1Dsup3Ee (ATASHInCHI)
文章代碼(AID): #1Dsup3Ee (ATASHInCHI)