Re: 剛剛看了鋼鍊動畫

看板ArakawaCow作者 (尋找定義)時間20年前 (2005/05/16 23:42), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串32/42 (看更多)
※ 引述《shmilyako (Pieces)》之銘言: : ※ 引述《krad0017 (爾尼斯特)》之銘言: : 恕刪 : : 個人覺得 : : 豆子並沒有鍊出機械鎧 : : 他只是鍊出了一塊手掌形狀的鐵來代替原先的機械手掌 : : 讓"以身體作為鍊成鎮"的這個鍊成鎮維持完整性 : : 方便豆子能繼續使用鍊金術 : 我贊成樓上的說法.... : 若艾德可以直接用煉金術鍊出機械手的話 : 那艾德就不需要忍受接機械手的痛苦了....>_< ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 很巧~~~星期天中午的片段我也有看到唷~~ 不過我個人是覺得,中配之後的艾德華好像缺少了日語配音的那種滄桑 畢竟,遇到這種人生也算滿坎坷的..總覺得好像少的點什麼,跟同學討論 的結論,應該是中配的配音員...真的沒看過日語版的鋼鍊。 還有啊~~~基本上我是覺得要讓機械手能夠動...至少要接上神經吧 不管這是不是可能的事情(不過裡面真的也是這樣),如果直接鍊成 那"神經"要用什麼成分啊==.==" 還是乖乖的讓溫莉賺一筆吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.231.137

140.122.29.195 05/17, , 1F
滄桑~XD 推朴璐美讚到讓我以為是男聲的日配...
140.122.29.195 05/17, 1F
文章代碼(AID): #12YBzG1i (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12YBzG1i (ArakawaCow)