[歌詞翻譯]シド - 嘘

看板ArakawaCow作者 (水無月翔(千閃))時間16年前 (2009/05/04 21:55), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
嘘(TVアニメ「鋼の錬金術師 FULLMATEL ALCHEMIST」ED1) 歌:シド 作詞:マオ 作曲:ゆうや あの日見た空 茜色の空を ねえ 君は憶えていますか 那天所見到的茜紅色天空 你是否還記得 約束 契り 初夏の風が包む 二人 寄り添った 締結的約定 包覆於初夏的風中 我倆相互依偎 無理な笑顔の裏 伸びた影をかくまう 強顏歡笑的背面 隱藏著延伸的黑影 だから 気づかぬふり 再生を選ぶ 所以才裝成未曾察覺的模樣 而選擇重溫過去 テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて 不停地等待著 桌上那紋風不動的消息 空白の夜も 来るはずのない朝も 全部わかってたんだ 不論是空白的夜晚 還是不可能會來臨的早晨 這些我全都清楚 あの日見た空 茜色の空を ねえ 君は忘れたのでしょう 那天所見到的茜紅色天空 你是否已經遺忘 約束 千切り 初夏の風に消えた 二人 戻れない 粉碎的約定 消逝於初夏的風中 我們已無法回頭 音も 色も 温度も 半分になった この部屋 在這間聲音、顏色、溫度都僅剩一半的房間 今日も散らかしては 揺れ 疲れ 眠る 今天照樣過得邋里邋遢的 左搖右晃 疲憊 然後入睡 「上手に騙してね 嘘は嫌いで好き」 君の言葉 你曾說「請高明地欺騙我,我對謊言是又愛又恨」 今頃になって 気持ちは痛いほど だから 僕ら さよなら 直到如今 我才切身了解你心境上的痛楚 也因此 我們才會告別 いつかまたねと 手を振り合ったけど もう逢うことはないのでしょう 我們曾揮手互道「以後再見吧」 但恐怕是再也沒有機會重逢了 最後の嘘は 優しい嘘でした 忘れない 最後的謊言 卻是一個善意的謊言 我無法忘懷 あの日見た空 茜色の空を ねえ いつか思い出すでしょう 那天所見到的茜紅色天空 終有一天會再回想起來吧 果たせなかった 約束を抱いて 二人 歩き出す 懷抱過去無法實現的約定 我倆邁開了步伐 註:純粹是在反覆聽過好幾次之後於今晚臨時催生出來的   覺得不太對勁的朋友可以儘量鞭沒關係(倒   某翔雖然是追Animax的進度   不過欣賞ED時是只看日文歌詞(順便練唱)的   因此對Animax的歌詞中譯沒什麼印象   但要是真的有一些部份雷同的話,也請大家多多見諒   另外歌詞如要轉載,請利用站內回信   或是到某翔荒廢已久的部落格留言也可以   http://bakakodomo.spaces.live.com/blog/ (Web公開版會將日文歌詞去掉,敬請見諒) -- C▂▃▂ ﹏﹏﹏ \ ﹏﹏﹏▲z∕▲ ◣東方project系列 § Θ Θ \▂ ▂z∕少女爆肝中...  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ) ψ ︵ 推廣ing... ◢██◤ ◢██◤/ ψ涼宮 域 gbwind -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.70.172

05/04 22:33, , 1F
もう逢うことはない(の)でしょう>>缺字
05/04 22:33, 1F
感謝提醒,已修正 m(_ _)m

05/05 02:29, , 2F
其實我好愛這首,動畫配上時超搭=//=我也在練這首呢~
05/05 02:29, 2F

05/05 08:42, , 3F
沒想到仙姑廟還沒開已經有翻譯可食了太感動啦!!
05/05 08:42, 3F

05/07 00:25, , 4F
廟開了 VR版也有先姑翻譯了
05/07 00:25, 4F

05/07 00:27, , 5F
05/07 00:27, 5F

05/07 19:21, , 6F
什麼是仙姑廟<囧>
05/07 19:21, 6F
※ 編輯: kyo99 來自: 219.91.111.204 (05/13 06:40)

05/18 03:33, , 7F
有沒有拼音版,人家也想唱啊(扭
05/18 03:33, 7F
文章代碼(AID): #19_lFeqf (ArakawaCow)
文章代碼(AID): #19_lFeqf (ArakawaCow)