討論串[問題] 那個...八成是笨問題...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
...這算是日本通稱法吧. 裏鋼是下集預告啊 搞笑的下集預告. 如果硬要來個區分裏外的話. 外鋼你就想成那二十幾分鐘的故事好了~. 鋼鍊是鋼之鍊金術師的簡稱.... 在中國"鍊金術師"或"煉丹術"是哪個字我不記得也不知道. 如果硬要想這個是v還是n那太累了吧.... 我想應該是日本直譯過來的....
(還有107個字)
內容預覽:
請問一下. 上次看動畫最後面阿爾說什麼"這是裏鋼 要輕鬆搞笑..."(是這樣說的嗎??). "裏鋼"是什麼東西啊??. 難道還有"外鋼"嗎???. 看鋼鍊看了那麼久居然不知道有這東西Orz. 還有. 鋼鍊的鍊 應該是個動詞吧??. 可"鍊"是名詞吧...? 不是應該用"煉"<-這個字...??. 還
(還有83個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁