討論串[分享] 荒川弘短篇 雷電18號
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者serraliu (我真的收山了(吧?))時間20年前 (2005/08/26 12:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
對了,翻譯有點怪怪的. 所謂"科學怪人的怪物". 其實應該是"弗蘭肯斯坦的怪物"才對. 雖然一般來說弗蘭肯斯坦都翻譯成科學怪人. 不過這邊的意思是瑪麗雪萊小說中. 製造科學怪人的弗蘭肯斯坦博士才對. (另外他用屍體製造的怪物也以自己的姓取名叫弗蘭肯斯坦). 這篇把這個名詞直譯了所以看起來會怪怪的.

推噓0(2推 2噓 31→)留言35則,0人參與, 最新作者fwie時間20年前 (2005/08/24 12:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不知道有沒有人分享過了. 請對b60Ci的地方做出0rz的動作.... 跟別人共用的空間 只能放三天. 線上觀看 請對b90Ek做出0rz的動作.... 很慢 我可是花了四個小時才抓完40張圖啊 <囧. --. 感謝某人提供線上觀看的網址. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁