討論串[心得] 最後的鋼鍊
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(5推 1噓 8→)留言14則,0人參與, 最新作者APaul (阿保)時間15年前 (2010/06/12 14:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這邊原文應該是「僕たちが助けられなかった女の子がいます」. 「その子をずっと忘れる事ができません」. 中文的意思是. 「曾經有我們無法幫助的女孩子,我一直無法忘記這個孩子的事情」. 跟前面Ed講的「我們只是一個連一個變成合成獸的女孩都無法拯救的弱小人類」一樣. 我很喜歡這兩句的表現,讓人有一種前後呼

推噓17(17推 0噓 25→)留言42則,0人參與, 最新作者camel23 (Dragon )時間15年前 (2010/06/12 13:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
當然有雷囉~~. 請小心. 最後面的愛德,因用自己的鍊金術能力換取阿爾回來. (基本上我認為不是知識,而是能力,不然愛德不就所有鍊金術知識都要重頭學起了?). 並且因為沒法用鍊金術而徒手修房子. 這讓我想到之前,霍恩海姆在離家之前的夜晚,也是徒手修理了他們家的盪鞦韆. 而愛德他們的媽媽還笑他說:「你
(還有368個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁