[心得] 四葉妹妹十年一日展回來了

看板Azumanga作者 (麗莎廢)時間13年前 (2011/07/14 23:48), 編輯推噓6(606)
留言12則, 9人參與, 最新討論串1/1
剛下飛機回到家...超累的,但是實在太開心了,所以還是跑上來PO文 因為四葉妹妹一日展七月再展的關係,剛好又一直想出國,所以就排了假 (不重要!!) 好啦,不重要的事情不要說... 這次涉谷的四葉妹妹十年一日展共有三層樓,人其實還蠻多的 一樓是受付以及紀念品販賣區,入場費是日幣300元 入場券長這樣 http://images.plurk.com/5b072c2dcf3a59fdfabd0a71e999ba38.jpg
上面有日期,因為一二三樓是要上樓梯再進去,所以每進一次要看門票 二樓是各年的桌月曆 (前幾年是校漫) 我很認真的在找自己出生日的圖片,都很瞎啊 XDDD 有一年剛好是父親節(日本父親節不是八月八日) 那當然..是爸爸!!!! 然後有一間小小的放映室,我看到了...千代拿著平底鍋說"做啊做,做啊做,做好了!!" XD 重點是,四葉妹妹的動畫!!!! 雖然只有10秒左右,但四葉也太可愛了吧!! 那個講話的聲音 >//< 害我現在看漫畫就直接在腦海裡套上那個聲音了 內容是四葉妹妹在公園踢球,超可愛的!! 你說怎麼辦才好!! (不能怎麼辦!!) 三樓是作者原稿,還有終於有了一個可以拍照的地方了 (全展館其它地方都不能拍) http://images.plurk.com/0a5b02e076e70710396695c3e259b550.jpg
http://images.plurk.com/83c4282242fcdbc62a08b33064938d19.jpg
其實..我在拍時因為站不大穩,頭撞到阿楞 = = 工作人員一直盯著我看 XD (對不起..) 最後,我買了很多週邊,ECO環保袋很便宜,才350日元!!! 結帳時,因為我日文真的很破(還在學大家的日本語初級....) 桌上小立牌寫的那一大串我本來以為可能是袋子要付錢 工作人員A很煩惱,但B很厲害的說"交給我" 然後比了桌下的塑膠袋說"NO", 然後拿起桌上的明信片說"YES" 我馬上比了OK!! 然後指了我買的東西,再指了我買的ECO袋 不使用塑膠袋的話,送一張四葉的明信片,所以 BODY LANGUAGE 是很重要的啊.... = =+ 會場裡有各種人,有看到帶媽媽來看展,一邊解釋的高中生,有上班族.... 出會場時還看到一群年輕男生(20歲左右年紀) 有一位在經過一樓會場的落地窗時說"好厲害!!十年耶!!!" 然後就一群人在門口看啊看的,說"入場費300元,要不要來去看..." 這種路過就進去的 真的很有趣,買了很多東西,超開心!!! 尤其是看到四葉劇場版啊啊啊 P.S. 劇場版有點3D的感覺,不大像一般動畫..總之,很有透明感(?) <--什麼鬼形容 以上!! 講完了!!! XD 以上,四葉報告結束,真的是.. -- 都說沒放感情了,只是普通朋友麻,那來的玩弄.. (煙) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.0.217

07/15 00:00, , 1F
還聽的路人的對話 應該很厲害了吧
07/15 00:00, 1F

07/15 08:29, , 2F
真想去看
07/15 08:29, 2F

07/15 09:51, , 3F
劇場版耶…好期待!
07/15 09:51, 3F

07/15 20:05, , 4F
劇場版!!!!!!!!!!!!!!!
07/15 20:05, 4F
※ 編輯: lisasu 來自: 220.133.0.217 (07/15 21:58)

07/15 21:58, , 5F
10秒小動畫結束後,印象中寫了"劇場版1-10",不知道是集數還
07/15 21:58, 5F

07/15 21:59, , 6F
是其實是因為出了10集,所以給大家看10秒 XDD (日文不好咩)
07/15 21:59, 6F

07/15 22:06, , 7F
一樓的別誤會,簡單的對話OK而已.... ^^"
07/15 22:06, 7F

07/15 22:11, , 8F
所以最後如果是一場只有10秒非10集的誤會,大家別失望啊..
07/15 22:11, 8F

07/17 10:52, , 9F
這樣我也好想去看看
07/17 10:52, 9F

07/17 22:38, , 10F
希望在台灣也可以展出~
07/17 22:38, 10F

07/24 18:52, , 11F
希望台灣展出+1
07/24 18:52, 11F

07/29 20:48, , 12F
希望可以在台灣展出+1><
07/29 20:48, 12F
文章代碼(AID): #1E7m_BC3 (Azumanga)
文章代碼(AID): #1E7m_BC3 (Azumanga)