[討論] 男巴溫特的破英文...0rz

看板BLEACH作者 (HENRY)時間20年前 (2006/02/22 21:29), 編輯推噓4(404)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
如題 我第一次聽到他說 no comment的時候還在想他在說什麼 看到翻譯才"聯想"到 然後恍然大悟 之後又是連續的日文夾雜 no comment 看到我快笑死 這就是外國角色出現在日本卡通的可悲之處喝喝 但話說會來 要是日本卡通裡的便當員把英文講的太順暢的話 又有點奇怪不是嗎? 以上是我的謬論 謝謝= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.90.155

02/22 22:43, , 1F
我一開始以為是EVA的東西=.=
02/22 22:43, 1F

02/22 22:49, , 2F
我還以為 這是他們的外來語勒 "無可奉告"=no comment
02/22 22:49, 2F

02/23 11:25, , 3F
張爸學會orz啦...|||
02/23 11:25, 3F

02/23 11:42, , 4F
張爸又要放鏡花水月了
02/23 11:42, 4F

02/23 19:50, , 5F
咦?哪位是張爸??
02/23 19:50, 5F

02/23 19:52, , 6F
張爸最近都會突然出現在推文又消失...稱之鏡花水月
02/23 19:52, 6F

02/23 19:53, , 7F
或許有一天我門會看到振聲跟張爸一起去台大抗議(?)
02/23 19:53, 7F

02/24 10:15, , 8F
懶懶把斬魄刀弄丟了嗎= =
02/24 10:15, 8F
文章代碼(AID): #13_6SoK8 (BLEACH)
文章代碼(AID): #13_6SoK8 (BLEACH)