[翻譯]228翻譯

看板BLEACH作者 (多鳴)時間19年前 (2006/05/26 20:15), 編輯推噓12(1206)
留言18則, 13人參與, 最新討論串1/1
這麼剛好到228回啦(汗) ======分隔線====== 01 「礙手礙腳!聽聞無情的浦原如此宣告的織姬…」 02 露琪亞:井上? 怎麼了? 怎麼這麼… 織姬:…朽… …朽木同學… 露琪亞:咦!? 喂‧喂! 怎麼啦井上!? 井上!! 03 「在前方的到底是不毛的荒野,還是無限的沃野呢。現在還不清楚,但是,有能一同前進 的伙伴在。」 BLEACH 228. Don`t Look Back 04 露琪亞:妳說什麼!? 浦原那傢伙 居然這麼說… 饒不了他… 織姬:…嗯嗯 沒關係的… 總覺得… 跟朽木同學說了之後 心情有點平靜了… 這樣… 一定比較好吧… 畢竟我能力不足是真的… 露琪亞:才不好!! 05 露琪亞:截至目前為止 妳不是一路戰鬥過來了嗎!! 而且也闖入尸魂界 然後一路戰鬥過來了不是嗎!! 但是妳卻這麼簡單的就被剔除在外 妳不會不甘心嗎!! 織姬:不… 不會啊… 露琪亞:別撒謊!! 織姬:我… 我沒有撒謊嘛!! 我才不會不甘心呢!! 只是… 只是不能跟大家一起戰鬥… 會很寂寞而已嘛…! 但是… 比起寂寞… 我更討厭 變成礙手礙腳的人… 只要不會… 妨礙到黑崎同學或是大家的話… 06 織姬:…寂寞還好一點 露琪亞:…聽好 井上 在戰鬥中 會礙事的 不是沒有力量的人 而是沒有覺悟的人 07 露琪亞:…在尸魂界的戰鬥中 沒有任何人成為拖油瓶 一護也是 茶渡也是 石田也是 …然後 井上 妳也是 要是缺少任何一人… 我現在就不會待在這裡了 …面對決戰 一定有妳能辦到的事的 我們一起尋找吧 …井上 織姬:…朽木同學… 08 露琪亞:什…!? 織姬:…日… 日世里…!? 09 日世里:我要帶妳走! 鉢說有事找妳! 織姬:咦? 鉢先生是… 嗚 哇 啊 露琪亞:……………….. …她… 她到底 是什麼人啊…!? 織姬:啊痛!! 10 鉢玄:我是鉢 名為有昭田鉢玄 請多指教 織姬:…請… 請多指教… 鉢玄:哼嗯… 哼嗯… 哼嗯嗯嗯… 織姬:那…那個… 你說有事 請問是什麼事呢… 啊痛痛痛痛痛!!! 會掉會掉 頭會被拔掉!! 11 鉢玄:哼嗯… 果然…! 這髮夾就是妳能力的本體… 也就是類似於斬魄刀的東西吧…! 真的是非常稀有…! 織姬:! 鉢玄:但是有所缺少呢… 之前妳到這裡來的時候 我就很在意了… 織姬:…是的… 我治不好… 它變得支離… 鉢玄:我幫妳治好吧? 織姬:真… 真的嗎!? 鉢玄:當然! 織姬:太… 太好了! 真的很謝謝你!! 鉢玄:不會不會 嗚呵呵呵 呵呵呵呵 拳西:話說你快點放手啦 12 白:我不懂—!! 為什麼小鉢鉢突然說要幫那女生 治療她的武器呢—!? 什麼嘛那個女生 突然跑出來 討厭—!! 好—煩—喔—!!! 拳西:嘰嘰叫的 吵死啦!! 羅茲:…她是在高興吧 畢竟我們 還沒有碰過跟我們持有相同能力的人呢 那一定 就像是家族成員增加了的感覺 13 羅茲:鉢也是 然後 或許… 鉢玄:原來如此… 被粉碎到連碎片也沒剩下 結果就治不好了啊… 然後就因為這個理由 所以被同伴排擠… 是這麼一回事吧? 織姬:那個… 雖然不對 但是因為我已經說明過5次 所以就算了… 鉢玄:…但是 好怪呢… 只看靈壓 妳跟我應該擁有相當類似的能力才對… 14 椿鬼:…啊? 幹嘛 女人? 妳那是什麼臉啊? 織姬:好耶!! 太好了 椿鬼君 太好了!! 椿鬼:嗚喔!? 妳幹嘛 放手!! 織姬:謝謝你 鉢先生!! 15 鉢玄:織姬小姐 我現在 治好了椿鬼君 這麼一來 妳確實就能回歸戰線了對吧 但連我也 不建議妳參與戰鬥 既然妳的能力與我相似的話 想必妳一定不適合戰鬥 如果對手是破面的話 更是如此了 就算這樣 妳… 還是想戰鬥嗎…? 16 織姬:…是的 我想戰鬥…! 鉢玄:…那就好了 妳依然不夠瞭解自己的能力… 一定會有戰鬥方法的 請多多留心… 17 鉢玄:最重要的不是「該怎麼作」 而是「妳想怎麼作」才對 織姬:好的! 織姬腳邊對話框:踏 18 織姬:…朽木同學…! 啊… 我跟妳說 朽木同學! 其實這裡面是… 露琪亞:…不要緊 什麼都別說 來到這裡 我稍微感受到一護的靈壓了 既然那傢伙什麼都沒說 想必他心裡有底了吧 這樣就夠了 只要平安的話就好… 19 露琪亞:走吧 井上 織姬:…黑崎同學… 因為我很弱 所以總是想回頭尋找黑崎同學的身影 但現在 我會往前走 不再回頭 下次再見面時 希望我變得 不看黑崎同學的背影 也能戰鬥 …嗯 走吧 朽木同學…! 「直視前方!」 -- 下定決心的織姬真漂亮(拭淚) 有覺悟而戰鬥的人都很棒啊! 比如說隔壁打美式足球的(偷偷廣告?) -- The Broken Coda. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.126.2

05/26 20:34, , 1F
露琪亞的新洋裝真好看~
05/26 20:34, 1F

05/26 21:28, , 2F
是‧多‧鳴‧耶^^ 先推再說
05/26 21:28, 2F

05/26 21:27, , 3F
樓上原來是多鳴妹 我還想說哪裡有低調說
05/26 21:27, 3F

05/26 22:24, , 4F
吃誰夠夠啊樓上的= =
05/26 22:24, 4F

05/26 22:29, , 5F
張爸?
05/26 22:29, 5F

05/26 22:49, , 6F
是張爸 >.<
05/26 22:49, 6F

05/27 00:03, , 7F
門太將要出線了~XD..嗯....扯遠了~@ @
05/27 00:03, 7F

05/27 00:56, , 8F
推 光速蒙面21 ^^
05/27 00:56, 8F

05/27 10:31, , 9F
難得多鳴出現 大家卻不太踴躍@@ 再推一個好了
05/27 10:31, 9F

05/27 15:17, , 10F
幫推多鳴姊
05/27 15:17, 10F

05/27 17:26, , 11F
不用這樣沒關係啦,翻譯本來就是看個人喜好要看不看(笑
05/27 17:26, 11F

05/27 17:28, , 12F
不過還是謝謝賞光看翻譯的人^^
05/27 17:28, 12F

05/27 20:39, , 13F
偷推多鳴姊 >////<
05/27 20:39, 13F

05/27 20:44, , 14F
哎呀呀 多鳴姊這麼說就太見外啦~ 不過我本來就打算有
05/27 20:44, 14F

05/27 20:46, , 15F
空就來推一下的^^
05/27 20:46, 15F

05/28 17:10, , 16F
推多鳴~
05/28 17:10, 16F

05/28 21:57, , 17F
光看文字就很有臨場感說:P
05/28 21:57, 17F

05/29 13:15, , 18F
推~
05/29 13:15, 18F
文章代碼(AID): #14Tl5U24 (BLEACH)
文章代碼(AID): #14Tl5U24 (BLEACH)