[問題] 請問234的翻譯(有捏)...@.@"

看板BLEACH作者 (Orz)時間19年前 (2006/07/08 19:25), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
我覺這一次的翻譯小怪怪的,就烏爾基歐拉和織姬那段: 烏:妳只能說是!   除了這句話之外我就殺了妳,   不是只有妳,還有妳的伙伴! 這一段怎麼看怎麼奇怪, 都說是懶懶要他來帶人了,殺了帶回去也沒用吧, 畢竟懶懶要的是織姬的能力不是@.@" 所以把之前版友分享的日文版拿來看了一下, 我覺得其實烏爾基歐拉好像是這麼講的: 烏:你只能說是!   除了這句話之後我就殺!   當然不是殺妳,是殺了你的伙伴~ 我覺得這樣好像比較順一點點... 整個日文版我也只有這一段看得懂...|||Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.12.204 ※ 編輯: MarineRed 來自: 140.112.12.204 (07/08 19:33)

07/08 20:03, , 1F
不能利用的話殺掉也是一種手段吧
07/08 20:03, 1F

07/08 20:05, , 2F
會任務失敗 被東仙偷砍手~~
07/08 20:05, 2F

07/08 20:14, , 3F
對耶...@口@|||你說的對,是我誤會了...
07/08 20:14, 3F

07/08 20:15, , 4F
謝謝你提出來,我下次會注意
07/08 20:15, 4F
文章代碼(AID): #14hvP7Mu (BLEACH)
文章代碼(AID): #14hvP7Mu (BLEACH)