[翻譯]243翻譯
01
「得到真正的〝滅卻十字〞—…石田雨龍,鬥志高昂!!」
一護:那…
那是什麼
石田…!?
那個…
…是弓嗎?
石田:…你問我
「這是不是弓」嗎?
那當然
難道你認為
我會使用弓以外的武器嗎?
03
石田:…這
是我的
全新靈弓—…
『銀嶺弧雀』
05
BLEACH243.The Knuckle & The Arrow
「寧靜,但又會完美反射所有光線的純銀。沒錯,我,將會成為那純銀。」
06
戴摩伍拉:喔喔啊啊啊啊啊啊啊!!!
哈
哈
07
茶渡:…你
不要把面具弄壞
比較好呢
因為你的面具
長得比臉還可愛
戴摩伍拉:唔
嗚嗚啊啊!!!
08
戴摩伍拉:唔
呃
嗯!?
茶渡:…怎麼了
不是對自己的力量很得意嗎?
09
茶渡:就這點程度而已嗎?
10
艾斯林格:哈
可惡…
哈
自以為是…
的人類…!
哈
石田:…這就是
所謂的「響轉」嗎?
真快呢
好了不起啊
艾斯林格:怎麼可能…
人類居然
追得上響轉的移動速度…
11
石田:真抱歉
很不湊巧
我不是普通的「人類」
而是『滅卻師』
這叫做「飛簾腳」
是滅卻師專用的高速步法
我個人認為
這比死神的瞬步
還要厲害喔
艾斯林格:你說你是滅卻師…!?
是較高等的人類嗎!?
我怎麼沒聽說過
有這種東西!!
石田:沒聽說過?
…這樣啊
你真該為你的無知
感到羞恥
艾斯林格:閉嘴!!!
12
艾斯林格:就算你能追上響轉
也改變不了什麼!!
光靠你那一支弓箭
是不可能完全擋下
我的翼狀爪彈的!!!
13
艾斯林格:…喔!
難道你打算
射下所有的爪彈嗎!?
好個簡單明瞭的答案!
你就像個幼童一樣吶
滅卻師!
那你就好好加油吧!
但是
我告訴你一件事!
我的翼狀爪彈
連射彈數是108發!
我就好好觀察
你能撐到幾時—
石田:…這樣啊
那麼
我也告訴你一件事吧
我的銀嶺弧雀
連射彈數是…
14
石田:1200發
艾斯林格:什—…
15
戴摩伍拉:噗哈
噗哈—
噗哈—
可惡…
可惡啊…
像你這樣的小傢伙…
我怎麼能…
被你幹掉!!!
17
戴摩伍拉:…這…
怎麼…
可能…
茶渡:…結束了嗎
既然你會在這情況下
用剛剛那招…
看來剛才那已經
是你最後的攻擊了吶…
那麼
我要
開始攻擊吧…
…抱歉
其實
我真的不太喜歡
特地給失去戰意的對手最後一擊…
戴摩伍拉:呃…
啊…
茶渡:…看來
這次
我好像不能太掉以輕心
18
茶渡:「巨人的一擊」
19
「猛力一擊!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.95.20
→
09/15 01:28, , 1F
09/15 01:28, 1F
推
09/15 01:37, , 2F
09/15 01:37, 2F
推
09/15 01:38, , 3F
09/15 01:38, 3F
推
09/15 01:38, , 4F
09/15 01:38, 4F
推
09/15 01:55, , 5F
09/15 01:55, 5F
推
09/15 02:15, , 6F
09/15 02:15, 6F
推
09/15 03:24, , 7F
09/15 03:24, 7F
推
09/15 03:26, , 8F
09/15 03:26, 8F
推
09/15 07:26, , 9F
09/15 07:26, 9F
→
09/15 08:22, , 10F
09/15 08:22, 10F
推
09/15 08:34, , 11F
09/15 08:34, 11F
推
09/15 09:45, , 12F
09/15 09:45, 12F
推
09/15 12:09, , 13F
09/15 12:09, 13F
推
09/15 12:14, , 14F
09/15 12:14, 14F
→
09/15 12:15, , 15F
09/15 12:15, 15F
推
09/15 15:59, , 16F
09/15 15:59, 16F
推
09/15 16:37, , 17F
09/15 16:37, 17F
推
09/15 18:24, , 18F
09/15 18:24, 18F
推
09/16 00:25, , 19F
09/16 00:25, 19F
→
09/16 00:27, , 20F
09/16 00:27, 20F
推
09/16 09:10, , 21F
09/16 09:10, 21F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章