[翻譯]253翻譯
01
「保護一護的妮露,遭到多魯多尼的襲擊!!為了守護、為了勝利,終於!!」
妮露:…一…
…一護…
咳呼
噁呼
咳呼
一護:…抱歉
妮露
都是因為我無聊的堅持…
害妳受苦了…
為了跟十刃的人
能站在對等的立場交手…
我覺得對十刃以外的傢伙使用卍解
是不行的
沒錯
是我自己決定要到虛圈來的…
02
一護:真是無聊的想法
「卍解!!」
☆ 距離「劇場版」上映還有一點時間!預售票熱烈販賣中!!詳情請看158P!!
BLEACH 253. Don`t Call Me Nino
03
多魯多尼:是這樣嗎?
為了戰鬥而約束自我
對於追求力量的人而言
是必要的
我覺得這是個很棒的想法呢
一護:…但也不到就算讓同伴受傷
也非得貫徹到底的程度啊
妮露身旁的字:哈…
哈…
多魯多尼:你的意思是說
變強並非最終目的嗎?
以保護同伴為前提之下
強大力量也不過是種手段?
你真溫柔呢
小男孩
會讓我想到聖女
不過…
04
多魯多尼:你還能變更強吧
我知道喔
所謂的〝虛化〞
小男孩你們在現世的戰鬥記錄
全部都送到我們手上了
小男孩你應該有種近似於虛
能讓戰力得到爆炸性提升的技術才對
05
多魯多尼:快給我使出來吧!!!
07
多魯多尼:原來如此!
真是了不起的靈壓!!
但是!
我應該說過了!
吾輩想見識你真正的力量!!
我可是會
08
多魯多尼:不擇手段喔
小男孩
09
多魯多尼:…哼
…怎麼了
你生氣了嗎
小男孩?
一護:你這傢伙…!
多魯多尼:有什麼好生氣的?
既然你的目的是
〝要保護同伴〞
那我的目的就是
〝打倒使出全力的小男孩〞
為此
我的目標
就不是你
而只有那位小妹妹
就是這樣
10
一護:你這個人…
沒有羞恥心嗎!
多魯多尼:當然有!
吾輩的羞恥!
就是沒機會跟使出全力的小男孩戰鬥!!!
11
多魯多尼:跟這相比之下
所有的羞恥
根本就微不足道
小男孩
一護:…我知道了
12
一護:…妮露
妳稍微退後一點
那邊就可以了
不要緊的
我不會讓任何一點靈壓
穿透到我身後的
多魯多尼:…喔
妮露:…一護…
13
一護:不好意思
我只能讓你看到一瞬間
多魯多尼:那就足夠了
一護:…這樣嗎…
那真是太好了
15
多魯多尼:…呼…
呼哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈!!!
太棒了
這靈壓太棒了!!
居然能跟這麼棒的敵人交戰!
不禁令我感慨萬千吶
小男孩!!
來吧!
現在就跟我輩!!
來場全力以赴的切磋如何啊!!
小男孩!!!
16
多魯多尼:………………
…怎…
17
多魯多尼:怎麼…
…回事…
18
一護:我應該說過
只有一瞬間了
19
多魯多尼:遺憾
「一護,獲勝!!」
一護身旁的字:哈—
哈—
哈—
「但黑暗也同時加深」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.235.111
→
11/24 01:08, , 1F
11/24 01:08, 1F
推
11/24 01:11, , 2F
11/24 01:11, 2F
推
11/24 01:15, , 3F
11/24 01:15, 3F
→
11/24 01:25, , 4F
11/24 01:25, 4F
推
11/24 01:41, , 5F
11/24 01:41, 5F
推
11/24 01:42, , 6F
11/24 01:42, 6F
推
11/24 02:48, , 7F
11/24 02:48, 7F
推
11/24 02:57, , 8F
11/24 02:57, 8F
→
11/24 02:58, , 9F
11/24 02:58, 9F
→
11/24 02:58, , 10F
11/24 02:58, 10F
→
11/24 04:36, , 11F
11/24 04:36, 11F
→
11/24 04:37, , 12F
11/24 04:37, 12F
→
11/24 04:38, , 13F
11/24 04:38, 13F
推
11/24 07:28, , 14F
11/24 07:28, 14F
推
11/24 07:44, , 15F
11/24 07:44, 15F
→
11/24 10:43, , 16F
11/24 10:43, 16F
→
11/24 12:15, , 17F
11/24 12:15, 17F
推
11/24 13:08, , 18F
11/24 13:08, 18F
推
11/24 13:32, , 19F
11/24 13:32, 19F
推
11/24 18:46, , 20F
11/24 18:46, 20F
推
11/24 21:13, , 21F
11/24 21:13, 21F
推
11/27 10:43, , 22F
11/27 10:43, 22F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章