[翻譯]255翻譯

看板BLEACH作者 (多鳴)時間19年前 (2006/12/07 23:59), 編輯推噓15(1501)
留言16則, 16人參與, 最新討論串1/1
01 「沒有光明,沒有希望,在虛夜宮的最深處…。報告所引起的只是漣漪!?還是…!?」 葬討:在此向您稟報! 方才 破面No.103 〝被剔除的十刃〞 多魯多尼‧亞歷山卓戴爾‧索卡奇歐大人 被侵入者擊倒的報告已經傳進來了!! 藍染:…這樣啊 頁面下方綠色字:劇場版即將上映!&畫集發售紀念!中央彩頁!! 02 右邊直排白色字:為您獻上這個冬季最動人的眼淚與感動…!BLEACH劇場版本週末,12月 16日(六)上映!! 漸層邊框字:將一切破壞殆盡 03 漸層邊框字:—十之刃 左邊直排白色字:JC25集+畫集「All Colour But The Black」好評販售中!! 壓在英文上的字:DON`T BREATHE IN THE BUSH 05 藍染:看來… 比我預想中的 還要費功夫的樣子呢 葬討:是… 藍染:我本來還猜想 憑他的話 應該能更快收拾掉 多魯多尼那種程度的對手… …也好 還有 你有件事忘了報告對吧? 06 藍染:是誰 出動葬討部隊要對付他的? 葬討:…這… 那… 那是… 身旁的對話框:壓迫 碎裂 藍染:…怎麼了 這問題很難回答嗎? 07 薩爾阿波羅:是我 藍染大人 藍染:…是薩爾阿波羅啊 08 薩爾阿波羅:真的是非常的抱歉! 我認為 為了確實的誅殺侵入者 不該錯過他受傷的這個大好時機 所以才擅作主張的下了命令! 雖然這是以藍染大人的利益為前提所做的事 但畢竟不是您的諭令… 我已經做好接受任何處罰的心理準備! 09 藍染:…不 我不在意喔 有理由的話就夠了 我不會問你罪 薩爾阿波羅:非… 非常感謝您…! 我先告辭了! 藍染:—只是 我希望你 報告內容能再正確一點喔 薩爾阿波羅 10 藍染:從多魯多尼那邊收集到的侵入者靈壓記錄 對你的研究是否有幫助呢? 薩爾阿波羅:…有的 藍染:這樣啊 那真是再好不過了 11 市丸:…什麼嘛 自己的部下被打敗了 還這麼樂在其中 藍染:…我看起來像是很高興嗎 市丸:難道不是嗎 那群孩子 以這裡為目的地 一路贏過來 令你樂不可支 你的心情全寫在臉上囉 12 藍染:…「樂在其中」嗎 為什麼呢 我確實是有感受到很類似的感情 你覺得我很瘋狂嗎 銀 市丸:怎麼會 很神奇地 我也 有一樣的感覺喔 13 綺魯蒂:呀哈哈哈哈 哈哈哈哈哈!!! 14 緹魯蒂:躲起來也 沒—用沒用!!! 要我說幾次你才會懂啊!? 你是無法從我緹魯蒂的 15 緹魯蒂:手中逃… 16 緹魯蒂:…手中逃走的 可以不要在人家話只講一半時就攻擊嗎? 真是沒神經耶 真是的… 人類的男人啊… 每一個都是… 17 緹魯蒂:這副德行嗎!? 別想逃!! 怪衣服!! 石田:輪不到妳說我吧! 18 緹魯蒂:哼! 石田:可惡! 呃… 緹魯蒂:畢竟那也不是盾牌 所以你就別再逞強… 囉☆ 19 石田:可… 惡… 「石田,苦戰!!詭異的影子是另一名敵人?還是!?」 -- 上個禮拜我沒有統一稱謂造成閱讀困難,真的很抱歉@@ 校稿的當下完全沒有注意到,是睡了一覺才想到好像哪裡怪怪,一檢查翻譯就發現多魯多 尼對藍染的稱呼、還有對一護的稱呼都跟253以前翻譯的不一樣... 真的很不好意思啊啊~~~bb我不會再犯了OTZ -- The Broken Coda. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.126.237

12/08 00:20, , 1F
那兩個大人的對話為什麼看起來好危險(遠目)
12/08 00:20, 1F

12/08 00:27, , 2F
12/08 00:27, 2F

12/08 00:27, , 3F
頭推~~
12/08 00:27, 3F

12/08 00:31, , 4F
兩個大人以心傳心?
12/08 00:31, 4F

12/08 00:35, , 5F
辛苦了~~
12/08 00:35, 5F

12/08 00:51, , 6F
12/08 00:51, 6F

12/08 05:18, , 7F
那兩位還真是變態啊 囧>
12/08 05:18, 7F

12/08 10:00, , 8F
青澀的果實怎麼看都令人垂涎三尺
12/08 10:00, 8F

12/08 10:47, , 9F
那兩位.........>//////<
12/08 10:47, 9F

12/08 11:26, , 10F
斷袖之癖
12/08 11:26, 10F

12/08 12:27, , 11F
兩個大人從以前開始就這樣啦不是嗎._.?
12/08 12:27, 11F

12/08 12:56, , 12F
那兩個人跟樓下右轉的那個愛玩紙牌的魔術師有沒有關係阿
12/08 12:56, 12F

12/08 20:57, , 13F
↑...什麼東東
12/08 20:57, 13F

12/08 21:47, , 14F
西x嗎?囧
12/08 21:47, 14F

12/08 22:05, , 15F
翻譯大辛苦啦推!
12/08 22:05, 15F

12/09 02:57, , 16F
西索上身了...
12/09 02:57, 16F
文章代碼(AID): #15U3fWdK (BLEACH)
文章代碼(AID): #15U3fWdK (BLEACH)