[翻譯]257翻譯
01
「面對被剔除的十刃緹魯蒂而陷入苦戰!打算怎麼對付成功解放的敵人呢,雨龍!?」
緹魯蒂:那‧麼
02
緹魯蒂:那我要從誰開始
切—成薄片呢?
03
「切割、撕裂、剁碎—我的樂趣!!」
05
緹魯蒂:啊哈!!!
你只有逃跑速度比較快啊
眼鏡小弟!!
06
石田:果然彈開了嗎…!
如我所料
所有的羽毛持續的產生高速震動!
從剛才不斷響起的摩擦聲就足以證明這點
那麼—
沛薛!
拜託你再用一次無限的滑行!!
07
沛薛:無限……
…那是什麼啊!?
石田:無限的滑行!!
就是剛才那個奇怪的汁液啦!!
那名字不是你取的嗎!!
沛薛:居…
居然是說是奇怪的汁液
真失禮耶!
請你叫它無限的滑行好嗎!!
石田:好了啦
快點使出來啊!
你真難搞耶!!
沛薛:哼哼!
真是個沒用的傢伙!
只要我不在
你就什麼都辦不到了嗎!!
看仔細
現在—
噴
08
沛薛:……看來…
…好像用完了…
石田:為什麼!?
因為可以無限釋放
所以才會叫無限的滑行不是嗎!?
沛薛:這個嘛…
該怎麼說呢…
石田:你撒謊嗎!
沛薛:沒啦…
與其說是謊話
應該說…
是彷彿可以無限釋放的感覺…
石田:你撒謊吧!!
沛薛:…是的…
對不起我撒謊了…
石田:你為什麼要撒謊啊!!!
沛薛:因為…
我覺得那樣聽起來比較帥嘛…
石田:什麼「你覺得」!
沛薛:可是你那時候
不是也有配合我嗎
石田:這可是戰鬥耶!
誰在配合你啊!!
啊啊真是夠了
跟你在一起
我整個火氣都上來了!!
沛薛:喔
嗚
石田:你在幹嘛啊!!!!
09
緹魯蒂:啊哈~~~~~~…
石田:…妳認為
有打中嗎?
10
緹魯蒂:啊~~~~~~…
那個我知道喔
那叫做〝瞬步〞對吧
石田:很可惜
我的是叫做〝飛廉腳〞
…沛薛
說不定會很痛
不過你忍耐一下吧
石田手邊的對話框:抓住
沛薛:…咦?
11
沛薛:嗚喔喔喔喔喔喔喔!?
…喔…
喔喔喔~~~~~~
~~~~~~…
緹魯蒂:…哼…
〝飛廉腳〞啊…
那到底…
12
緹魯蒂:有什麼不同啊!?
14
石田:飛離本體的刀刃
也會持續產生高速震動嗎—
15
緹魯蒂:啊!
討厭!
打偏了!
〝瞬步〞還真麻煩呢!
石田:重新裝填也非常方便啊…
只要那個刀刃構成的羽毛還在
就沒有辦法趁隙採取近身攻擊
但是遠距離攻擊的話
又會在擊中目標以前
被那羽毛給彈開—
16
石田:……………………
…沒辦法—…!
緹魯蒂:那麼!
再一次!!
18
緹魯蒂:…………………………
………那…
那是…
什麼啊…
石田:…真可惜啊
我本來
是打算再等一下
才要把這個拿出來的
19
石田:那麼
要繼續嗎
「新的力量!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.232.217
→
12/21 21:46, , 1F
12/21 21:46, 1F
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.137.232.217 (12/21 21:47)
推
12/21 22:03, , 2F
12/21 22:03, 2F
推
12/21 22:12, , 3F
12/21 22:12, 3F
推
12/21 22:18, , 4F
12/21 22:18, 4F
推
12/21 22:42, , 5F
12/21 22:42, 5F
推
12/21 23:10, , 6F
12/21 23:10, 6F
推
12/21 23:18, , 7F
12/21 23:18, 7F
推
12/22 01:43, , 8F
12/22 01:43, 8F
→
12/22 03:22, , 9F
12/22 03:22, 9F
推
12/22 03:30, , 10F
12/22 03:30, 10F
推
12/22 04:01, , 11F
12/22 04:01, 11F
推
12/22 05:13, , 12F
12/22 05:13, 12F
推
12/22 08:08, , 13F
12/22 08:08, 13F
推
12/22 12:53, , 14F
12/22 12:53, 14F
推
12/22 15:10, , 15F
12/22 15:10, 15F
推
12/23 10:30, , 16F
12/23 10:30, 16F
推
12/23 16:40, , 17F
12/23 16:40, 17F
推
12/23 23:43, , 18F
12/23 23:43, 18F
推
12/24 04:30, , 19F
12/24 04:30, 19F
推
12/29 18:25, , 20F
12/29 18:25, 20F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章