[翻譯]398翻譯
01
「驚愕的事實出現在眼前令一護…!?」
藍染:那是因為 你是 人類跟—
一護:人類跟 什麼
最後那句話
被爆炸聲蓋過去
所以我以為自己沒聽到
可是我錯了
一開始就沒必要仔細聽
因為答案馬上出現在我眼前了
藍染:那是因為 你是 人類跟—
02
「再會…!!」
03
BLEACH
398. Back from Blind
04
一護:………是………
是老爸………
…嗎…?
05
一護:…喂…
說句話啊…
老…
06
一護:好痛!!!
嗚喔喔
好險!!
07
一護:喔呃!!!
你這個王八蛋蛋蛋蛋蛋蛋蛋蛋
08
藍染:是想拉開距離嗎…
聰明的作法
……血緣嗎
最後一格對話框:颯
09
一護:嗯—!!!
嗯嗯嗯—!!
嗯—!!
一心:吵死了!
我知道你有事情想問我啦!!
現在先安靜一…
下
噗
一護:我最起碼還知道這是要小聲談的事情啦!!
我是要跟你說我快斷氣了!!
一心臉旁的字:鼻子跑去哪了…
一心:喔…
抱…
抱歉…
10
一心:你沒有看錯喔
不管看得再用力也一樣
一護:…好像是耶
一心:…晚點再談
我想你應該有一大堆事情想問我
我全部整理過
一護:才沒有咧
我沒什麼想問的
11
一護:你一直都不提這件事的話
應該也有你的理由吧
反正那是你的問題
而我不知道該如何問起
我沒辦法深入你的心
又在不傷到你的情況下問你
我沒有這麼厲害的問話技巧
所以我會等
12
一護:等到有一天你想說
或是你覺得說了也沒關係的時候
在那之前
就算你不說也沒關係
一心:怎麼好像
嘴巴變得比較厲害了啊
一護:我是現學現賣啦
我只是想起
之前有人對我說了很類似的話後
讓我心情變得比較輕鬆罷了
13
一護:…謝謝你
揍了我啊
老爸
總覺得…
終於找回原本的感覺了
14
一心:一護…
…我不是揍你
那是頭槌
一護:不管是揍還是頭槌都沒差吧
好好的氣氛不就這樣被你給毀了嗎
藍染:…消掉靈壓了嗎
看來是張開相當強力的結界了
…你這場戲看得還真久呢
15
藍染:銀
市丸:我這不是在看戲喔
我只是找不到
需要幫忙的時機或必要
藍染:…這樣啊
19
市丸:…跟你戰鬥
已經是好久以前的事了呢
這次
我不會手下留情囉
卍
解
「前三番隊隊長‧市丸銀!!他令人恐懼的真正力量究竟是!?」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.141.69
→
04/02 11:22, , 1F
04/02 11:22, 1F
推
04/02 11:35, , 2F
04/02 11:35, 2F
推
04/02 11:41, , 3F
04/02 11:41, 3F
推
04/02 12:05, , 4F
04/02 12:05, 4F
推
04/02 12:08, , 5F
04/02 12:08, 5F
推
04/02 12:22, , 6F
04/02 12:22, 6F
噓
04/02 12:28, , 7F
04/02 12:28, 7F
→
04/02 12:28, , 8F
04/02 12:28, 8F
推
04/02 12:32, , 9F
04/02 12:32, 9F
推
04/02 12:36, , 10F
04/02 12:36, 10F
推
04/02 12:48, , 11F
04/02 12:48, 11F
推
04/02 13:04, , 12F
04/02 13:04, 12F
→
04/02 13:05, , 13F
04/02 13:05, 13F
→
04/02 13:05, , 14F
04/02 13:05, 14F
推
04/02 13:17, , 15F
04/02 13:17, 15F
推
04/02 13:18, , 16F
04/02 13:18, 16F
推
04/02 13:25, , 17F
04/02 13:25, 17F
→
04/02 13:28, , 18F
04/02 13:28, 18F
→
04/02 13:28, , 19F
04/02 13:28, 19F
→
04/02 13:29, , 20F
04/02 13:29, 20F
→
04/02 13:30, , 21F
04/02 13:30, 21F
推
04/02 13:30, , 22F
04/02 13:30, 22F
→
04/02 13:31, , 23F
04/02 13:31, 23F
推
04/02 13:38, , 24F
04/02 13:38, 24F
→
04/02 13:40, , 25F
04/02 13:40, 25F
→
04/02 13:48, , 26F
04/02 13:48, 26F
→
04/02 13:49, , 27F
04/02 13:49, 27F
→
04/02 13:49, , 28F
04/02 13:49, 28F
推
04/02 13:58, , 29F
04/02 13:58, 29F
→
04/02 13:59, , 30F
04/02 13:59, 30F
推
04/02 14:30, , 31F
04/02 14:30, 31F
推
04/02 14:52, , 32F
04/02 14:52, 32F
→
04/02 16:04, , 33F
04/02 16:04, 33F
→
04/02 16:06, , 34F
04/02 16:06, 34F
→
04/02 16:30, , 35F
04/02 16:30, 35F
→
04/02 20:04, , 36F
04/02 20:04, 36F
推
04/02 20:46, , 37F
04/02 20:46, 37F
推
04/02 21:08, , 38F
04/02 21:08, 38F
推
04/02 22:35, , 39F
04/02 22:35, 39F
→
04/02 22:53, , 40F
04/02 22:53, 40F
→
04/02 23:01, , 41F
04/02 23:01, 41F
推
04/02 23:09, , 42F
04/02 23:09, 42F
→
04/02 23:19, , 43F
04/02 23:19, 43F
→
04/02 23:20, , 44F
04/02 23:20, 44F
推
04/02 23:22, , 45F
04/02 23:22, 45F
推
04/02 23:29, , 46F
04/02 23:29, 46F
→
04/02 23:30, , 47F
04/02 23:30, 47F
→
04/03 00:18, , 48F
04/03 00:18, 48F
→
04/03 01:04, , 49F
04/03 01:04, 49F
→
04/03 09:22, , 50F
04/03 09:22, 50F
→
04/03 10:29, , 51F
04/03 10:29, 51F
推
04/03 21:32, , 52F
04/03 21:32, 52F
推
04/03 23:21, , 53F
04/03 23:21, 53F
→
04/03 23:22, , 54F
04/03 23:22, 54F
→
04/03 23:24, , 55F
04/03 23:24, 55F
推
04/05 11:09, , 56F
04/05 11:09, 56F
→
04/05 11:10, , 57F
04/05 11:10, 57F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章