[翻譯]452翻譯
01
織姬:嗯嗯~~~~
一護:一…
一…
一…
「一護的完現術終於完全覺醒!!修煉也迎向終幕!!」
02
一護:一~~~……
百!!!
不行了!!
沒辦法!!
我不幹了!!
銀城:搞什麼
才這樣就累了?
一護:才這樣是什麼意思!!
你是要我做幾組
100下伏地挺身
才高興啊!?
銀城:目前才第14組啊?
一護:才第14組個頭啦!
你白痴啊!!
想讓我變成摔角選手啊!?
03
銀城:才14組
不要在那邊哀哀叫
都做到這裡了
乾脆就取你名字的諧音[註]
再多做一組吧
【註:日文一護名字與15為諧音。】
一護:又來了!!
我最討厭那種取諧音的事情了!!
銀城:胡扯
你明明就還穿過
上面寫「15」的衣服
一護:為什麼你會知道那種事!?
你那趨近跟蹤狂的
情報網實在很噁心!!
織姬:黑崎同學
正在努力呢
………
「咚咚」
莉露卡:我進來囉!
04
織姬:莉露卡
妳又在我回應前
就把門打開!
莉露卡:囉唆!
我把早餐
放這裡喔!
織姬:啊!
偶爾莉露卡
也和我一起吃嘛!
莉露卡:我才剛
吃過甜甜圈
所以不用了!
織姬:……………
…總覺得
莉露卡都只吃
甜甜圈呢…
05
「BLEACH 452. erosion/implosion」
「以時為糧、刻劃生命…」
銀城:好──────!
可以停了!
06
一護:…………………
哈───
哈───
哈───
…………………
銀城:怎麼?
這麼安靜
不抱怨嗎
那要不要再來一組?
一護:…………………
銀城:開玩笑的
再怎麼樣
體力也應該
鍛鍊得足夠了
一護:………………
…體力……?
銀城:沒錯
完現術是
以肉身操控
想運用自如
需要無法想像的大量體力
一護:…是嗎…
所以才給我
這麼操的訓練…
銀城:…回復速度
也很快
太好了
07
銀城:你
在完現術
完成的瞬間
有看到什麼吧?
一護:!
銀城:果然
透過瞎了的雙眼
你一定有看見
我散發靈壓的身影
那時
我就是為了確認那點
才劃傷你的雙眼
並逼你那樣戰鬥
那就是
你開始取回
死神之力的證據
一護:!
08
銀城:靈壓消失之後
你的靈壓僅剩碎片
經過長時間
逐漸集聚在
你身體中某處沉眠
因此
我們靠著藉由完現術
從代理證灌輸的靈壓
刺激你身體中的靈壓
並使其覺醒
之後只要鍛鍊體力
讓你能掌握完現術
你的死神之力
便會自然而然
與完現術融合──
於是乎
你將獲得
超越死神的力量
09
銀城:試試看吧
你的完現術
應該已經
真的完成了
.....
10-12(無)
13
銀城:了不起
我太小看你了
一護:…銀城
銀城:你的完現術
也需要個名字
14
雪緒:歡迎回來
總算完成了呢
都是因為你拖拖拉拉的
我擔心電池沒電
緊張死了
一護:嗯
給你添麻煩了
雪緒:總而言之
今天你就早點回去吧
沒連絡卻待到這麼晚
妹妹也會很擔心吧
15
一護:糟糕!!
你這麼一說
我才想起來
沒通知家裡
也沒通知學校!
我在那裡面
待了幾天!!
雪緒:你在裡面
待了90分鐘
拜我把時間
〝快轉〞之賜
好好感謝我吧
那麼
16
雪緒:快回去吧
即使這麼晚
你妹妹一定
還是一邊揉眼睛
一邊等著你
一護:我回來…
遊子:你回來啦!!!
17
遊子:太好了──!!
哥哥終於回來了!!
一護:喔
抱歉
晚回家…
遊子:等你很久了!
今天有一位
很久不見的客人來喔!
一護:很久不見的客人?
誰啊?
遊子:嘿嘿
你猜是誰?
一護:沒提示
誰知道啊
遊子:嗯─
那給你提示
是一位表哥!
一護:表哥?
遊子:哥哥回來了喔──!!
18(無)
19
遊子:看!
嚇一跳了吧
哥哥
是阿秀喔!
燐爺爺喪禮之後
幾年沒見了啊?
很懷念吧!
「充滿殺氣的來訪者」
月島:唷
〝一護〞
..
好久不見啊
.....
「BLEACH 452./終」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.51.158
推
06/15 23:40, , 1F
06/15 23:40, 1F
推
06/15 23:41, , 2F
06/15 23:41, 2F
推
06/15 23:42, , 3F
06/15 23:42, 3F
推
06/15 23:45, , 4F
06/15 23:45, 4F
→
06/15 23:55, , 5F
06/15 23:55, 5F
推
06/16 00:30, , 6F
06/16 00:30, 6F
→
06/16 00:43, , 7F
06/16 00:43, 7F
推
06/16 00:53, , 8F
06/16 00:53, 8F
抱歉,是織姬Orz
推
06/16 01:27, , 9F
06/16 01:27, 9F
推
06/16 02:04, , 10F
06/16 02:04, 10F
※ 編輯: okuiXotk 來自: 114.36.51.158 (06/16 02:28)
推
06/16 03:32, , 11F
06/16 03:32, 11F
→
06/16 03:32, , 12F
06/16 03:32, 12F
推
06/16 04:41, , 13F
06/16 04:41, 13F
推
06/16 06:34, , 14F
06/16 06:34, 14F
推
06/16 09:26, , 15F
06/16 09:26, 15F
推
06/16 10:51, , 16F
06/16 10:51, 16F
長大後就分不出來了,虧我還研究很久...Orz
※ 編輯: okuiXotk 來自: 1.160.37.33 (06/16 21:28)
推
06/17 00:14, , 17F
06/17 00:14, 17F
→
06/17 04:47, , 18F
06/17 04:47, 18F
→
06/17 16:58, , 19F
06/17 16:58, 19F
推
06/18 00:19, , 20F
06/18 00:19, 20F
→
06/19 11:38, , 21F
06/19 11:38, 21F
推
06/23 10:44, , 22F
06/23 10:44, 22F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
13
15