[翻譯]436翻譯
01
☆新展開!!取回死神之力吧!!
「纖細的雙眸中醞釀著堅強的意志與羈絆」
02
一護:…這是…
…什麼啊…!?
「正以為掌握了習得完現術的關鍵時…!?」
03
豬肉先生:喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
04
「被隱藏的瞳孔中反射出的是…!?」
Bleach 436. The Time Discipline
莉露卡:喂!!
05
莉露卡:我可沒聽你說過會變成那麼噁心的玩意兒!!
你給我做了什麼好事
基力可!!
沓澤:哎呀哎呀
為了一護先生的修行而要求借用我的能力的
是妳吧
莉露卡小姐
06
莉露卡:是那樣沒錯…!
但除了那麼噁心的東西
也還有其他做法吧!!
沓澤:是嗎?
我倒是想不到了
莉露卡:你這傢伙…
茶渡:莉露卡!
那種事情現在根本不重要!
快把一護從箱子中放出來!!
沓澤:那可不成
07
沓澤:那箱子也裝設了相同的〝計時器〞
「若裡面的生物〝能生存超過30分鐘〞即可回到外界」
莉露卡:那是什麼鬼條件…!
沓澤:拜託我〝附上條件〞的
是妳吧
總而言之
現在將一護先生放出將會〝破壞條件〞
若是如此
將會遭受〝時間之神〞的報復
茶渡:報復…!?
沓澤:這麼說來
我是第一次告訴你吧
08
沓澤:若我所設置的〝計時器〞被〝破壞條件〞
〝計時器〞所作用的所有對象
將會遭時之炎燃燒殆盡
茶渡:……嚇唬人罷了
沓澤:隨你自行解釋
莉露卡:不是嚇唬人
…我看過很多次了
沓澤:…為了讓你理解
我現在再說一次吧
09
沓澤:經過15分鐘之前
若將「一護」先生或「豬肉先生」先生放出箱子
則「一護」先生與「豬肉先生」先生以及那個「箱子」
這三者都將遭時之炎燃燒殆盡
這就是我的完現術
「時無誑語」
茶渡:…………………
…給我解除…!
沓澤:不可能
10
沓澤:這「時無誑語」一旦設置
就連能力者本人我都無法解除
條件設定的錯誤
將即刻引導至死亡
切勿輕率使用
染指時之力量
就是如斯駭人之事
11
沓澤:哦
下一壺紅茶正巧泡好了
莉露卡小姐
再一杯如何
喔喔
醇香撲鼻
果然
唯有正確的時刻
神明方會寄宿之中
12
豬肉先生:喔啊啊啊
13
豬肉先生:啊啊
14
豬肉先生:啊啊啊啊啊啊啊啊
一護:怎麼辦──────…!
15
一護:雖說是要使用代理證學會完現術
但是該怎麼做───────!?
完現術是引出物質靈魂並操控它的能力…
代理證的靈魂…!?
究竟該怎麼做才對…………!?
茶渡:〝榮耀〞!!
16
茶渡:我第一次使用『巨人右腕』時
內心充滿著〝榮耀〞!!
作為我完現術基礎的〝物質〞
是這雙臂的〝皮膚〞
一護:皮膚…!?
茶渡:我的皮膚是淺黑色的吧
這是因為我混有麥士蒂索人的血!
我的外表!
壯碩的身體!
都為我惹來不少麻煩
但是我卻不曾對這皮膚失去榮耀!!
我能夠持續保持榮耀全是因為─────────
17
茶渡:我的爺爺!!!
我第一次使用力量時
內心所想的就是爺爺
爺爺讓我感受到榮耀時的事情!!
快回想起來
一護!!
你以死神之力為榮時的事!!
代理證一定會回應你的心!!
18
茶渡:快回想起來!!
一護!!!
一護:我…
以死神之力為榮時的事─────…
那種事情─────……
19
一護:數也數不清啊───────────!!
20
一護:!?
「習得…!?」
436./終
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.109.39
推
02/11 21:02, , 1F
02/11 21:02, 1F
推
02/11 21:19, , 2F
02/11 21:19, 2F
推
02/11 21:23, , 3F
02/11 21:23, 3F
→
02/11 21:29, , 4F
02/11 21:29, 4F
→
02/11 22:25, , 5F
02/11 22:25, 5F
推
02/11 22:32, , 6F
02/11 22:32, 6F
推
02/11 23:20, , 7F
02/11 23:20, 7F
推
02/11 23:38, , 8F
02/11 23:38, 8F
推
02/11 23:55, , 9F
02/11 23:55, 9F
推
02/12 01:08, , 10F
02/12 01:08, 10F
→
02/12 01:09, , 11F
02/12 01:09, 11F
推
02/12 01:30, , 12F
02/12 01:30, 12F
噓
02/12 02:26, , 13F
02/12 02:26, 13F
推
02/12 09:10, , 14F
02/12 09:10, 14F
推
02/12 09:15, , 15F
02/12 09:15, 15F
→
02/12 09:16, , 16F
02/12 09:16, 16F
推
02/12 13:07, , 17F
02/12 13:07, 17F
→
02/12 13:07, , 18F
02/12 13:07, 18F
推
02/12 14:02, , 19F
02/12 14:02, 19F
→
02/12 14:41, , 20F
02/12 14:41, 20F
→
02/12 16:18, , 21F
02/12 16:18, 21F
推
02/12 16:48, , 22F
02/12 16:48, 22F
→
02/12 16:50, , 23F
02/12 16:50, 23F
→
02/12 16:51, , 24F
02/12 16:51, 24F
→
02/12 16:51, , 25F
02/12 16:51, 25F
推
02/12 19:05, , 26F
02/12 19:05, 26F
推
02/12 21:53, , 27F
02/12 21:53, 27F
推
02/12 22:10, , 28F
02/12 22:10, 28F
→
02/12 22:30, , 29F
02/12 22:30, 29F
推
02/13 19:55, , 30F
02/13 19:55, 30F
推
02/14 08:43, , 31F
02/14 08:43, 31F
推
02/14 15:46, , 32F
02/14 15:46, 32F
推
02/15 12:24, , 33F
02/15 12:24, 33F
→
02/15 12:25, , 34F
02/15 12:25, 34F
推
02/16 03:56, , 35F
02/16 03:56, 35F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章