[翻譯]453翻譯
01
月島:好久不見啊
一護
「──為何在此!?」
遊子:他傍晚來的
我們今天和他一起吃晚餐喔!
好久沒和秀哥吃飯了
很開心呢
夏梨:誰叫他沒先說一聲
就突然跑來了
秀哥
從以前就是這樣
完全沒變啊
「BLEACH 453. Mute Your Breathe Friendship」
02
月島:抱歉
給妳們
添麻煩了嗎
夏梨:沒…
沒那回事…
遊子:欸
哥哥也和秀哥──
03
一護:你這混帳…………
在這裡幹什麼…!!
04
遊子:!?
哥哥!?
夏梨:一護哥!!
遊子:等一下
哥哥
你在做什麼
夏梨:怎麼了
一護哥!?
秀哥這樣
呼吸很困難!
快放開他!!
遊子:因為秀哥突然來
你就生氣!?
夏梨:太奇怪了吧
一護哥!!
05
一護:你對遊子…
和夏梨…
做了什麼…!!
月島:沒關係的
一護他很古板
一定是因為
我待到這麼晚
才生氣的
一護:回答我!!!
「叮咚──」
月島:啊
遊子
去開門
大概、
是啟吾他們
06
一護:!?
啟吾:喔
晚安
遊子
龍貴:秀哥來了喔──
遊子:晚安!
啊
請穿拖鞋!
啟吾:咦
怎麼
一護也在嘛
小島:真的耶
龍貴:喂
一護
你最近好像常常
晚上跑出去玩啊!
07
龍貴:要早點回家!
遊子和夏梨很寂寞啊!
夏梨:啊
不要緊的
我們並不寂寞
龍貴:夏梨!
啟吾:晚上好
秀哥!
龍貴:秀哥
好久不見!
月島:是我叫他們來的
好久不見
很想看看大家呀
別露出那麼害怕的表情
雖然半夜叫大家出來
是很不好意思
不過明天是星期天
沒關係的吧
…對了
08
月島:也叫茶渡和織姬來好了
啊
織姬?是我
對
月島
09
月島:咦?
妳在說什麼
我們前陣子
才見過不是嗎
哈哈
其實我現在
人在一護家──
10
遊子:哇啊!!
啟吾:什…
什麼!?
龍貴:月島先生!!
一護:快說
月島……
你這混帳對大家
做了什麼…!!
快說………!
龍貴:沒事吧!?
月島先生!
月島:嗯…
嗯…
我沒事…
啟吾:哪裡沒事
都流血了!!
11
一護:月島!!!
龍貴:一護!!!
你在幹什麼!!!
我是不知道
你在發什麼脾氣!
但對好久沒見面的親戚
你這是在做什麼!?
快向月島先生
道歉!
一護:…龍貴…
不是
我…………
12
龍貴:什麼不是
別狡辯了!!
快道歉
啟吾:一護
小島:一護
遊子:哥哥
夏梨:一護哥
啟吾:怎麼了
真的
有點奇怪啊
你
13
啟吾:一護
啊!!
慢著
一護!!
喂!!
一護:…發生
什麼事了………
這就是………
月島的能力嗎────…!?
14
育美:這不是一護嗎
怎麼了?
仔細一看
你全身髒兮兮的
也沒穿鞋……
是怎麼了啊
15
育美:來
喝吧
待到你冷靜下來為止
發生的事情
你想說再說
一護:…謝謝妳
…育美小姐…
16
一護:…育美小姐
育美:沒關係!
別說話!
「叮咚─」
育美:誰啊
這麼晚了…
來了───
一護:想說再說…?
不行
說不出口
育美小姐
不知道死神
也不知道虛
更不知道完現術
突然跟她說那些事情
只會讓她感到不安─────………!
17
育美:一護!
太好了!
月島先生來接你了喔!
18
一護:哈
哈
哈
哈
怎麼回事…!!
到底發生什麼事了!!
還有誰………
哈
哈
已經沒有沒受到影響的人了嗎!?
銀城:一護!!!
19
一護:銀城!!!
銀城:…………
哈…
哈…
…被控制了…!!
「殺氣圍繞著空座町」
銀城:莉露卡…
和沓澤…
雪緒…
還有賈姬…
全部………
都被月島控制了……!!
「453./終」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.105.236
推
06/23 00:48, , 1F
06/23 00:48, 1F
推
06/23 00:51, , 2F
06/23 00:51, 2F
推
06/23 00:54, , 3F
06/23 00:54, 3F
推
06/23 00:59, , 4F
06/23 00:59, 4F
推
06/23 01:00, , 5F
06/23 01:00, 5F
推
06/23 01:00, , 6F
06/23 01:00, 6F
推
06/23 01:01, , 7F
06/23 01:01, 7F
推
06/23 01:02, , 8F
06/23 01:02, 8F
推
06/23 01:06, , 9F
06/23 01:06, 9F
推
06/23 01:23, , 10F
06/23 01:23, 10F
推
06/23 01:24, , 11F
06/23 01:24, 11F
推
06/23 01:33, , 12F
06/23 01:33, 12F
推
06/23 01:39, , 13F
06/23 01:39, 13F
推
06/23 01:46, , 14F
06/23 01:46, 14F
推
06/23 02:15, , 15F
06/23 02:15, 15F
推
06/23 02:43, , 16F
06/23 02:43, 16F
推
06/23 02:46, , 17F
06/23 02:46, 17F
→
06/23 02:47, , 18F
06/23 02:47, 18F
推
06/23 02:50, , 19F
06/23 02:50, 19F
推
06/23 03:03, , 20F
06/23 03:03, 20F
推
06/23 03:14, , 21F
06/23 03:14, 21F
推
06/23 03:26, , 22F
06/23 03:26, 22F
推
06/23 03:53, , 23F
06/23 03:53, 23F
推
06/23 03:53, , 24F
06/23 03:53, 24F
→
06/23 03:56, , 25F
06/23 03:56, 25F
推
06/23 04:55, , 26F
06/23 04:55, 26F
推
06/23 05:34, , 27F
06/23 05:34, 27F
推
06/23 06:06, , 28F
06/23 06:06, 28F
推
06/23 07:36, , 29F
06/23 07:36, 29F
→
06/23 07:37, , 30F
06/23 07:37, 30F
推
06/23 07:51, , 31F
06/23 07:51, 31F
推
06/23 08:17, , 32F
06/23 08:17, 32F
推
06/23 08:18, , 33F
06/23 08:18, 33F
推
06/23 08:19, , 34F
06/23 08:19, 34F
→
06/23 09:01, , 35F
06/23 09:01, 35F
→
06/23 09:01, , 36F
06/23 09:01, 36F
推
06/23 10:02, , 37F
06/23 10:02, 37F
推
06/23 10:10, , 38F
06/23 10:10, 38F
推
06/23 10:37, , 39F
06/23 10:37, 39F
推
06/23 11:27, , 40F
06/23 11:27, 40F
推
06/23 11:57, , 41F
06/23 11:57, 41F
推
06/23 12:01, , 42F
06/23 12:01, 42F
推
06/23 12:08, , 43F
06/23 12:08, 43F
推
06/23 12:26, , 44F
06/23 12:26, 44F
推
06/23 12:43, , 45F
06/23 12:43, 45F
推
06/23 12:47, , 46F
06/23 12:47, 46F
推
06/23 13:33, , 47F
06/23 13:33, 47F
→
06/23 14:47, , 48F
06/23 14:47, 48F
→
06/23 14:47, , 49F
06/23 14:47, 49F
推
06/23 15:42, , 50F
06/23 15:42, 50F
推
06/23 16:03, , 51F
06/23 16:03, 51F
→
06/23 16:10, , 52F
06/23 16:10, 52F
→
06/23 16:50, , 53F
06/23 16:50, 53F
推
06/23 17:36, , 54F
06/23 17:36, 54F
→
06/23 18:19, , 55F
06/23 18:19, 55F
推
06/23 19:01, , 56F
06/23 19:01, 56F
推
06/23 19:18, , 57F
06/23 19:18, 57F
→
06/23 20:07, , 58F
06/23 20:07, 58F
推
06/23 20:10, , 59F
06/23 20:10, 59F
推
06/23 20:33, , 60F
06/23 20:33, 60F
推
06/23 22:34, , 61F
06/23 22:34, 61F
推
06/23 23:13, , 62F
06/23 23:13, 62F
推
06/24 02:11, , 63F
06/24 02:11, 63F
推
07/02 00:06, , 64F
07/02 00:06, 64F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章