[翻譯]454翻譯
01
「家人與朋友、甚至夥伴!?月島的殺氣圍繞著一護與銀城!!另一方面…」
02
「…月夜下的兩人」
「BLEACH 454.」
03
「Sheathebreaker」
一護:哈
哈
哈
哈
04
一護:哈…
哈…
銀城:…這裡的話
應該暫時
沒問題…
這裡是我為防
全部據點都被月島發覺
而準備的…
不只月島
連莉露卡或沓澤
都不知道這個地方
……
一護:…………………
…可惡…
……可惡……!
為什麼事情
會變成這樣…!!
為什麼…………!!
05
銀城:────一護…
一護:這全是你的錯
銀城…!!
因為你把我捲入
才會發生這種事…!!!
銀城:………沒錯
…的確如此
……抱歉
06
一護:混帳─!!!
我懂的!!
你們只是在幫助我…!
並不是你們的錯………!!
銀城:…並不是
任何人的錯
不要責怪自己
07
一護:…………………
…………………
銀城:…在攻擊我之前
雪緒他們
說了這句話
〝好像快要〞
〝回想起來了〞
一護:…………〝回想〞…?
什麼意思…?
銀城:據茶渡所言
我一直以為
月島的能力是
〝混淆記憶〞…
然而他們的口氣
與其說是記憶混亂
不如像是
〝清楚地回想起來〞…
恐怕
月島的能力
08
銀城:並非〝混淆記憶〞
而是〝操縱過去〞
一護:!!
銀城:月島的『終結之書』
是使用書籤的完現術
我所說的
僅為推測
但假設那是『終結之書』
所衍生的新能力
便符合原本〝書籤〞的型態
09
銀城:月島
將他自身的「存在」
夾入斬擊對象的過去之中
...........
一護:…那種事情…
辦得到嗎………!?
銀城:不知道
但是
你聽過被月島
〝奪去〞的那些人的話了吧
應該不是
〝相不相信〞月島
這種程度的口氣
對他們而言
月島一直
存在著
...
在過去人生中的某處
以家人的身份
朋友的身份
戀人的身份
深深地聯繫在一起
10
銀城:否則
絕對不會那樣
訴說著回憶
並非混淆或喪失記憶
而已經是
〝過去的事實〞了
不會像童話般
流個眼淚
就能靠奇跡恢復記憶
對他們而言
不知道月島的
我們兩人
....
才真的瘋了
11
一護:…………
…………
…………
……………
…那………
…那麼…
殺了月島
能夠恢復嗎…!?
12
銀城:…老實說
並沒有殺了月島
就能恢復的確切證據
一護:…………………
銀城:說不定我們
只會被當成殺人兇手
被家人和同伴怨恨
並一輩子
被當成瘋子
也說不定
…然而
13
銀城:無關能否
解除這個能力
要切斷他們
和月島的聯繫
除了殺死月島
別無他法………!!
…下得了手嗎?
沒有確切證據
你也能認真
殺死月島嗎?
雪緒:啊─啊
在圖謀不軌呢
14
一護&銀城:!!
15
銀城:………………
…為什麼
這裡是…
雪緒:為什麼?
你在說什麼
一直都是如此吧
銀城;!!
雪緒:大家分開時
不是一向
都維持能讓
彼此知道去處的狀態嗎
銀城:……………!
雪緒:…果然
你不太對勁啊
空吾
16
雪緒:來
回去吧
不用擔心
不論月島先生或我
誰都沒在
生你們的氣
反倒覺得
你們很可憐
沒事的
我們會立刻
讓你們恢復正常
17(無)
18
雪緒:到了喔
19
「那裡就是最終決戰之處…!!」
「454./終」
「次回、終於交鋒!!面對月島的一護和銀城將…!?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.26.246
推
06/29 22:06, , 1F
06/29 22:06, 1F
推
06/29 22:21, , 2F
06/29 22:21, 2F
→
06/29 22:22, , 3F
06/29 22:22, 3F
→
06/29 22:22, , 4F
06/29 22:22, 4F
推
06/29 22:24, , 5F
06/29 22:24, 5F
→
06/29 22:24, , 6F
06/29 22:24, 6F
推
06/29 22:34, , 7F
06/29 22:34, 7F
推
06/29 22:41, , 8F
06/29 22:41, 8F
推
06/29 22:42, , 9F
06/29 22:42, 9F
→
06/29 22:42, , 10F
06/29 22:42, 10F
→
06/29 22:43, , 11F
06/29 22:43, 11F
→
06/29 22:52, , 12F
06/29 22:52, 12F
推
06/29 22:55, , 13F
06/29 22:55, 13F
推
06/29 23:08, , 14F
06/29 23:08, 14F
推
06/29 23:16, , 15F
06/29 23:16, 15F
→
06/29 23:29, , 16F
06/29 23:29, 16F
推
06/29 23:52, , 17F
06/29 23:52, 17F
推
06/29 23:57, , 18F
06/29 23:57, 18F
推
06/30 00:10, , 19F
06/30 00:10, 19F
推
06/30 00:12, , 20F
06/30 00:12, 20F
推
06/30 00:16, , 21F
06/30 00:16, 21F
推
06/30 01:07, , 22F
06/30 01:07, 22F
推
06/30 10:40, , 23F
06/30 10:40, 23F
→
06/30 10:42, , 24F
06/30 10:42, 24F
→
06/30 10:53, , 25F
06/30 10:53, 25F
推
06/30 11:08, , 26F
06/30 11:08, 26F
→
06/30 11:08, , 27F
06/30 11:08, 27F
推
06/30 12:50, , 28F
06/30 12:50, 28F
推
06/30 13:00, , 29F
06/30 13:00, 29F
推
06/30 13:15, , 30F
06/30 13:15, 30F
推
06/30 23:07, , 31F
06/30 23:07, 31F
→
06/30 23:08, , 32F
06/30 23:08, 32F
→
06/30 23:09, , 33F
06/30 23:09, 33F
→
06/30 23:09, , 34F
06/30 23:09, 34F
推
07/01 01:54, , 35F
07/01 01:54, 35F
→
07/03 19:58, , 36F
07/03 19:58, 36F
推
07/05 19:09, , 37F
07/05 19:09, 37F
→
07/05 19:10, , 38F
07/05 19:10, 38F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章