[翻譯] 遠藤ゆりか給R團成員的話

看板BanG_Dream (BanG Dream!)作者 (IIDX CANNON BALLERRRRRS)時間7年前 (2018/05/15 17:59), 編輯推噓34(3404)
留言38則, 37人參與, 7年前最新討論串1/1
くどはる: https://twitter.com/endo_yurika/status/996204012398460928 這套衣服很有公主與王子的感覺喔。 雖然一直都這樣講但是我要說くどはる真的超惹人憐愛的! 謝謝~ LOVE あけしゃん: https://twitter.com/endo_yurika/status/996208062590468097 不管任何時候都很真誠地面對要做的事情,是我們大家的大姊姊呢。 あけしゃん是愛情非常深刻的人喔。 謝謝~ LOVE めぐち: https://twitter.com/endo_yurika/status/996211096187908096 看起來總是最直率地表達出自己的情感的めぐち, 其實總是一直好好地看著我們大家為我們著想的人喔,真的是很棒的鼓手。 謝謝~ LOVE あいあい: https://twitter.com/endo_yurika/status/996219294345187328 我能夠在旁邊毫無顧忌地開心地演奏,都多虧了あいあい那強而有力又真摯直率的歌聲。 從今以後也讓我多多聽到這最喜歡的歌聲吧。 謝謝~ LOVE ユッキー: https://twitter.com/endo_yurika/status/996230448077455365 ユッキー!!一定有著許多不安與緊張的地方吧,也一定想了很多吧。 接受了這一切而戴著爽朗的笑容站上舞台的ユッキー真的非常非常地リサ呢。 真的非常謝謝妳,之後也拜託了呢。 然後也請大家支持著ユッキー喔! 拜託了! -- ありがとう、らぶ我一直在想要不要翻成 謝囉愛妳ㄛ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.235.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1526378392.A.3FC.html

05/15 18:01, 7年前 , 1F
ゆりしぃありがとう!! 說幾次都不夠的感覺
05/15 18:01, 1F

05/15 18:06, 7年前 , 2F
推翻譯 能夠喜歡上Roselia和 ゆりしぃ真是太好了
05/15 18:06, 2F

05/15 18:08, 7年前 , 3F
感謝翻譯~
05/15 18:08, 3F

05/15 18:10, 7年前 , 4F
感謝翻譯
05/15 18:10, 4F

05/15 18:11, 7年前 , 5F
推!謝謝翻譯!ありがとう、ゆりしぃ!
05/15 18:11, 5F

05/15 18:14, 7年前 , 6F
感謝翻譯!
05/15 18:14, 6F

05/15 18:30, 7年前 , 7F
感謝翻譯!
05/15 18:30, 7F

05/15 18:34, 7年前 , 8F
感謝翻譯!
05/15 18:34, 8F

05/15 18:37, 7年前 , 9F
感謝翻譯!
05/15 18:37, 9F

05/15 18:39, 7年前 , 10F
感謝翻譯 祝福ゆりしぃ之後也能夠順利
05/15 18:39, 10F

05/15 18:54, 7年前 , 11F
翻譯給推
05/15 18:54, 11F

05/15 18:57, 7年前 , 12F
感謝翻譯QQ
05/15 18:57, 12F

05/15 19:06, 7年前 , 13F
感謝翻譯
05/15 19:06, 13F

05/15 19:10, 7年前 , 14F
感謝翻譯
05/15 19:10, 14F

05/15 19:14, 7年前 , 15F
感謝翻譯QQ
05/15 19:14, 15F

05/15 19:22, 7年前 , 16F
感謝翻譯嗚嗚嗚
05/15 19:22, 16F

05/15 19:43, 7年前 , 17F
感謝翻譯
05/15 19:43, 17F

05/15 19:49, 7年前 , 18F
謝謝翻譯QAQ
05/15 19:49, 18F

05/15 20:09, 7年前 , 19F
感謝翻譯
05/15 20:09, 19F

05/15 20:22, 7年前 , 20F
看到翻譯又哭一次 感謝翻譯 推推
05/15 20:22, 20F

05/15 21:04, 7年前 , 21F
感謝翻譯!
05/15 21:04, 21F

05/15 21:38, 7年前 , 22F
感謝翻譯QAQQQ
05/15 21:38, 22F

05/15 21:49, 7年前 , 23F
感謝翻譯
05/15 21:49, 23F

05/15 22:01, 7年前 , 24F
感謝翻譯 原po考慮再番幾個剛剛新的推文嘛? 內容也
05/15 22:01, 24F

05/15 22:01, 7年前 , 25F
滿感人的
05/15 22:01, 25F

05/15 22:12, 7年前 , 26F
感謝翻譯
05/15 22:12, 26F

05/15 22:41, 7年前 , 27F
感謝翻譯!希望ゆりしぃ未來一切順利
05/15 22:41, 27F

05/15 23:50, 7年前 , 28F
感謝翻譯!!!
05/15 23:50, 28F

05/16 01:32, 7年前 , 29F
感謝翻譯
05/16 01:32, 29F

05/16 07:16, 7年前 , 30F
感謝翻譯QAQ
05/16 07:16, 30F

05/16 08:40, 7年前 , 31F
感謝翻譯
05/16 08:40, 31F

05/16 09:13, 7年前 , 32F
感謝翻譯
05/16 09:13, 32F

05/16 13:11, 7年前 , 33F
推翻譯!
05/16 13:11, 33F

05/16 15:41, 7年前 , 34F
推翻譯 ~ 辛苦了
05/16 15:41, 34F

05/16 17:37, 7年前 , 35F
謝謝翻譯,哭了...
05/16 17:37, 35F

05/16 20:41, 7年前 , 36F
感謝翻譯QAQ
05/16 20:41, 36F

05/17 00:01, 7年前 , 37F
推~感謝翻譯~謝囉愛妳ㄛ
05/17 00:01, 37F

05/17 08:12, 7年前 , 38F
感謝翻譯
05/17 08:12, 38F
文章代碼(AID): #1Q-g-OFy (BanG_Dream)
文章代碼(AID): #1Q-g-OFy (BanG_Dream)