[翻譯] パスパレボリューションず☆ 歌詞翻譯

看板BanG_Dream (BanG Dream!)作者 (純潔のH炎)(愛麗絲)時間7年前 (2017/12/16 10:28), 編輯推噓18(1802)
留言20則, 19人參與, 8年前最新討論串1/1
「パスパレボリューションず☆」 作詞:織田あすか(Elements Garden) 作曲:末益涼太(Elements Garden) 歌:Pastel*Palettes 分色:丸山彩(CV:前島亜美)、合唱 -- I・MY・ME! I・MY・ME! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME! I・MY・ME! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME・MINE! 自信をなくしたら 如果不小心失去信心 ひろって届けよう 就撿起來 交給了你 いつでもわたしがねっ! 無論何時 我都在這呢! きみが持つヒカリを知るひとは 知道你所擁有的光芒的人可不是 神様だけじゃないよ? 只有神明大人而已唷? 覚えててっ♪ 快察覺到吧♪ わたしと きみの色 あわせたら 如果我和你的顏色 合而為一的話 ナイス☆カラーが できるかな??? 應該會調配出不錯的☆顏色吧??? 信じるスパイス かけたら 如果再加一點信賴的調味料 心がキュンと溶けだして 激動的心就會融在一起 輝きだすキズナたちが生まれたの… 那麼閃耀著光輝的羈絆就會誕生了吧… パスパレボリューション☆☆☆ PasPalevolution☆☆☆ (繽紛粉彩色革命☆☆☆) どんなことが起きても自分らしく 無論發生什麼樣的事 就好像自己能 カラフルにミラクルを! 創造出鮮豔多彩的奇蹟! 想いの色がパレットにダン!ダンシング! 希望的色彩在調色盤上DAN!DANCING! おんがくのしゃらら~ん♪ 音樂是如此 閃亮~亮♪ キャンバスに (1! 2!) 一起在畫布上 (1! 2!) 夢のうた 描こう! (3! yeah!) 描繪出夢想的歌! (3! yeah!) I・MY・ME! I・MY・ME! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME! I・MY・ME! I・MY・ME・MINE! I・MY・ME・MINE! 何度つまずいても 無論跌倒多少次也好 バトンは離さない 也別放開 那接力棒 走るよ きみへ今! 現在就要 奔向你而去! わがままに諦めずに 耍著任性不想要放棄 目指すゴールは 1つなんだ!わたしたち 在我們眼中的目標就只有!那麼一個而已 不安なら 不安が消えるまで 如果感到不安的話就在它消失前 がんばろうよ 付いてゆくよ! 我們再一起更加努力一點吧! 努力で集めたパワーで 用努力將力量收集起來 フル回転レベル上げてっ! 全速迴轉等級開始上升! 夢のドアを開く カギを探そうよ! 去尋找那打開夢想大門的鑰匙吧! パスパレボリューション☆☆☆ PasPalevolution☆☆☆ (繽紛粉彩色革命☆☆☆) どんなことが起きても めげないチカラ 無論發生什麼樣的事 也不認輸的力量 ドタバタにフレフレで! 吵吵鬧鬧歡喜雀躍地! みんなの色がパレットにイッツ!ショータイム! 大家的色彩落在調色板上IT'S!SHOW TIME! 最後まで ちょくせん! 直到最後 勇往直前! 自分自身を (1!2!) 自己自身 (1!2!) つらぬいて GO! (3! jump!) 堅持到底 GO! (3! jump!) パスパレボリューション☆☆☆ PasPalevolution☆☆☆ (繽紛粉彩色革命☆☆☆) どんなことが起きても自分らしく 無論發生什麼樣的事 就好像自己能 カラフルにミラクルを! 創造出鮮豔多彩的奇蹟! 想いの色がパレットにダン!ダンシング! 希望的色彩在調色盤上DAN!DANCING! おんがくのしゃらら~ん♪ 音樂是如此 閃亮~亮♪ キャンバスに (1!2!) 一起在畫布上 (1!2!) 夢のうた 描こう! (3! yeah!) 描繪出夢想的歌! (3! yeah!) -- 科普(?): 1.Pastel*Palettes:團名是由Pastel(紛彩)加上Palettes(調色盤)組成的,意思就是粉彩調色盤,詳情可看遊戲簡介 (附帶一提的是全團的髮色都是粉色系,麻耶的髮色是屬於暖色系的粉彩,歸類在紅色系) 2.パスパレボリューション☆:歌名,繽紛粉彩色革命☆ 取Pastel的Pas跟Palettes得Pale加上Revolution(革命),這裡用上連詞成為單詞PasPalevolution(讀作PasParevolution) (至於為什麼不是翻成粉彩調色盤革命,主要是取Palette一詞,調色盤有著多種顏色可以代指色彩繽紛的意思,英文不是很好歡迎鞭打QQ) -- 好的,我是愛麗絲,今天就來翻了P*P的歌了,至於しゅわしゅわ會不會翻就再看看了Or2 P*P輕快的曲風配上彩的聲音只能說不愧是偶像樂團呢o'_'o 一樣中文歌詞是能跟著歌曲唱的喔~ 有翻錯的話還請多多指教了m(_ _)m -- 身為一個蘿莉,掀起蘿莉控調配大革命 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.21.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1513391287.A.DED.html

12/16 10:31, 7年前 , 1F
感謝大神翻譯
12/16 10:31, 1F

12/16 11:43, 7年前 , 2F
推個!!這首歌很可愛~~
12/16 11:43, 2F

12/16 12:23, 7年前 , 3F
這首超棒的 正是P*P的主題曲
12/16 12:23, 3F

12/16 12:32, 7年前 , 4F
謝翻譯
12/16 12:32, 4F

12/16 13:15, 7年前 , 5F
推 感謝翻譯
12/16 13:15, 5F

12/16 13:16, 7年前 , 6F
推翻譯
12/16 13:16, 6F

12/16 13:19, 7年前 , 7F
P*P整團都軟軟粉粉很可愛的感覺,不愧是偶像
12/16 13:19, 7F

12/16 16:13, 7年前 , 8F
彩千聖日菜伊芙麻彌我老婆
12/16 16:13, 8F

12/16 17:30, 7年前 , 9F
覺得彩的聲音很有特色
12/16 17:30, 9F

12/16 18:37, 7年前 , 10F
有翻譯有推
12/16 18:37, 10F

12/16 20:07, 7年前 , 11F
推翻譯~
12/16 20:07, 11F

12/16 21:32, 7年前 , 12F
推~感謝翻譯~這首好聽
12/16 21:32, 12F

12/16 21:34, 7年前 , 13F
推翻譯,P*P的歌聽起來都超甜的,尤其是彩,彩的聲
12/16 21:34, 13F

12/16 21:34, 7年前 , 14F
音甜度破表啦
12/16 21:34, 14F

12/16 23:50, 7年前 , 15F
推 彩真的好棒
12/16 23:50, 15F

12/17 01:09, 7年前 , 16F
彩的聲音軟軟的超可愛
12/17 01:09, 16F

12/17 01:38, 7年前 , 17F
感謝翻譯 彩的聲音超可愛
12/17 01:38, 17F

12/17 08:34, 7年前 , 18F
推翻譯~
12/17 08:34, 18F

12/17 19:46, 7年前 , 19F
之前一單發售紀念LIVE有突發唱這個,超開心
12/17 19:46, 19F

01/06 14:51, 8年前 , 20F
亞美醬<3
01/06 14:51, 20F
文章代碼(AID): #1QD8Ittj (BanG_Dream)
文章代碼(AID): #1QD8Ittj (BanG_Dream)