[歌詞] ユメノツバサ 中譯歌詞

看板CLAMP作者 (米洛)時間17年前 (2008/02/07 14:34), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
ユメノツバサ 夢中的雙翼 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記 演唱:牧野由依 不論多遠的地方兩人也要同行 那時的你 童稚的笑臉卻再也回不來了 我喜歡有你笑容在的世界 只是想待在你身邊,如此而已 忘卻了埋藏在內心的傷痛 time goes by 因時光的流逝而改變的兩人 不論是失去的或夢見的東西 用那雙手去獲得就能回想起來 我會一直待在你的身邊 即使是悲傷的往事也都想全部記住 在你的地圖上 請為我留存一頁吧 從未來襲來陣陣的風 而你堅信著那一天 明日將會飛舞得更高更遠… time goes by 即使時光過去也一定有不會改變的事物 因為無法傳達,因為想去發現 所以想要去尋找夢中的雙翼 請你陪在我的身邊 直到永遠… 我願留在你的身邊 直到永遠… -- 這是在奇摩知識+找到的翻譯 發現精華區沒有 就順手貼上來啦 XD 還做了一點點修改 希望對各位有幫助 :) -- 只有才能拯救世界嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.84.162

02/07 14:37, , 1F
中文歌詞轉載的話 有跟譯者問過嗎 或是附上譯者名字會
02/07 14:37, 1F

02/07 14:38, , 2F
比較好 已示尊重^^
02/07 14:38, 2F

02/07 14:45, , 3F
是從 http://tinyurl.com/2cnj6d 的回答部份轉過來的~
02/07 14:45, 3F

02/07 14:48, , 4F
不過那邊似乎沒有清楚表示作者 所以… @@
02/07 14:48, 4F

02/07 15:00, , 5F
這首我比較喜歡櫻狼合唱版...
02/07 15:00, 5F

02/08 00:54, , 6F
合唱版 比較有味道是真的
02/08 00:54, 6F
文章代碼(AID): #17ggPnF7 (CLAMP)
文章代碼(AID): #17ggPnF7 (CLAMP)