[歌詞] さいごの果実 TSUBASA 東京篇ED

看板CLAMP作者 (Hollow Bastion)時間16年前 (2008/06/09 22:01), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
さいごの果実 作詞:坂本真綾 作曲:鈴木祥子 編曲:斉藤ネコ 翻譯:未知正在逼 因為不斷尋找的我倆 總是像鏡子般的太過相似 明明只要面對面就能緊緊牽繫 卻依舊無法碰觸彼此 凝視著對方 伸出了雙手 猶如化石般的沉睡著 持續等待破繭而出的那一天 雨落下來了 也是時候了 喂 我好想知道啊 愛到底是怎麼一回事? 只要你笑一個 世界就會因此輕輕震盪而綻放光芒 就像是呼吸一般 開始運轉 誰都守護不了的我倆 從沉睡的街町飛奔而出 化作了流水 化作了清風 為了把它得到手 相互爭奪 卻仍是無用 即使我再怎麼斯喊 世界仍是無語 和我背道而馳 就像是 不斷嘗試的我 突破 這一瞬間 到永遠 從一開始 到最後的盡頭 喂 我好想知道啊 活著究竟是怎麼一回事 只要我持續尋找 世界就會因此輕輕震盪而綻放光芒 沉睡在我心中的真實 現在静静地獲得解放 さいごの果実 作詞:坂本真綾 作曲:鈴木祥子 編曲:斉藤ネコ 探してばかりの僕たちは 鏡のようによく似てるから 向き合うだけで繋がるのに 触れ合うことはできないまま 目を凝らした 手を伸ばした 化石みたいに眠っている 開かれるのを待ち続ける 雨が降って 時は満ちて ねえ僕は、僕は知りたい 愛するってどんなこと? 君が微笑むと 世界は少し震えて輝いた まるで呼吸するように うごきだした 誰も守れない僕たちは 寝静まる街を駆け出した 水になって 風になって 手に入れるために 争い奪い合えば 空しくて 僕が叫んでも 世界は何も言わずに背を向けた まるで僕を試すように突き放した 一瞬を 永遠を はじまりを 最果てを ねえ僕は、僕は知りたい 生きてくってどんなこと? 僕が尋ねると 世界は少し震えて輝いた 僕に眠る真実を いま静かに解き放つ -- This is my blog http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing ※ 編輯: unknownbeing 來自: 125.228.174.248 (06/09 22:02)

06/11 22:07, , 1F
這首歌超讚 感謝中譯<(_ _)>
06/11 22:07, 1F

06/12 09:49, , 2F
真的!!
06/12 09:49, 2F

12/13 18:27, , 3F
這首歌如果翻成中文是叫"最後的果實"嗎?
12/13 18:27, 3F
文章代碼(AID): #18JJVMQZ (CLAMP)
文章代碼(AID): #18JJVMQZ (CLAMP)