討論串[問題]皇子和皇女們的中間名
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 1→)留言8則,0人參與, 最新作者comfrey (comfrey)時間16年前 (2008/04/13 00:24), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
因為我沒看人設和官網的習慣... 最近重看一次魯魯修... 發現一點每個皇子和皇女的中間名都不同耶... 可理解的是同一個母親的,中間名是相同的,但不是同一個老爸嗎?. 魯魯修‧V‧布里塔尼亞. 娜娜莉‧V‧布里塔尼亞. 尤菲米雅‧R‧布里塔尼亞. 柯奈尼亞‧R‧布里塔尼亞. 修奈澤爾‧D‧布里塔尼

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者Lamperouge (エデンバイタルの巫女)時間16年前 (2008/04/13 02:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「中間名」跟「老爸是誰」,這兩者之間沒有一絲一毫的關係。. 「中間名」(middle name)跟「名」(first name)一樣,是用取的。. 除了自己取以外,常見的有:. 1)女性婚後冠夫姓,原本的姓就變成中間名。. 2)華人取個英文名字當first name,中文名字的英文拼音當中間名。.
(還有482個字)

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者justin1002 (江江)時間16年前 (2008/04/13 10:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我來說說我所瞭解的.... 原po所說的那三個選項都是沒錯的. 但不是不採用那三個選項後~最後才用母親的名字. 其實中間名一開始皆是由母親的名字來命名的.... 而後才有紀念或是喜歡那一個字母之後再加上去的情況. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.140.

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者Ishtar (伊絲塔)時間16年前 (2008/04/13 16:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果說這是官方說法那也沒啥好多說的啦XD. 不過在看到這個討論串的時候,我想到了還有一種「中間名」──. 那並不是名字,而是介係詞(笑). 早期歐洲是沒有姓氏這個概念的,名字後面會加上形容詞來表示這. 是某某人,如獅心王理查、長小腿愛德華,或是加上出生地、領地,如. 瓦盧瓦的瑪格麗特(Marguer
(還有442個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁