[閒聊] 怎麼用英文區分「魔法」和「魔術」?

看板C_Chat (希洽)作者 (戳戳5566)時間5年前 (2019/06/16 11:47), 編輯推噓31(32119)
留言52則, 37人參與, 5年前最新討論串1/1
各位TM粉都知道,魔法和魔術不太一樣 在TM世界裡,魔術協會總部在倫敦,語言應該是英文啊 但在我們這世界的英文裡面,魔術和魔法都是Magic,魔術師和魔法師都是Magician 那TM世界他們要怎麼用英文區別魔法和魔術呢 可以討論一下ㄇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.76.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1560656878.A.54C.html

06/16 11:49, 5年前 , 1F
wizard
06/16 11:49, 1F

06/16 11:49, 5年前 , 2F
同一種東西,你以為魔術是手法、障眼法,其實就是魔法
06/16 11:49, 2F

06/16 11:50, 5年前 , 3F
magician/magic魔術 sorcerer/sorcery魔法
06/16 11:50, 3F

06/16 11:50, 5年前 , 4F
mahou magic
06/16 11:50, 4F

06/16 11:51, 5年前 , 5F
occult?
06/16 11:51, 5F

06/16 11:51, 5年前 , 6F
socerer在DnD是天生有法力者,定義不太一樣
06/16 11:51, 6F

06/16 11:52, 5年前 , 7F
magician vs wizard,魔術師vs魔法師
06/16 11:52, 7F

06/16 11:52, 5年前 , 8F
Magician/Wizard?
06/16 11:52, 8F

06/16 11:52, 5年前 , 9F
magic tmagic
06/16 11:52, 9F

06/16 11:53, 5年前 , 10F
魔術和魔法英文就比較難分了
06/16 11:53, 10F

06/16 11:54, 5年前 , 11F
全世界全時代都講現代日文的世界裡有差嗎
06/16 11:54, 11F

06/16 11:55, 5年前 , 12F
勉強可以翻成True Magic或Sorcery但是不一定對
06/16 11:55, 12F

06/16 11:57, 5年前 , 13F
magic / trick
06/16 11:57, 13F

06/16 11:57, 5年前 , 14F
Virgin / Magician
06/16 11:57, 14F

06/16 11:58, 5年前 , 15F
看上下文 只靠字面很難分
06/16 11:58, 15F

06/16 11:59, 5年前 , 16F
mahou majutsu
06/16 11:59, 16F

06/16 12:02, 5年前 , 17F
mahou majyutsu
06/16 12:02, 17F

06/16 12:04, 5年前 , 18F
不是阿,你難道不知道魔術就是魔法的一種嗎?魔術師都是
06/16 12:04, 18F

06/16 12:04, 5年前 , 19F
霍格華茲粗乃
06/16 12:04, 19F

06/16 12:06, 5年前 , 20F
maho
06/16 12:06, 20F

06/16 12:08, 5年前 , 21F
法師跟術士英文本來就不一樣
06/16 12:08, 21F

06/16 12:12, 5年前 , 22F
06/16 12:12, 22F

06/16 12:13, 5年前 , 23F
魔法=magic 巫術=witchcraft
06/16 12:13, 23F

06/16 12:17, 5年前 , 24F
mahou啦XD
06/16 12:17, 24F

06/16 12:18, 5年前 , 25F
Magic/Magecraft?
06/16 12:18, 25F

06/16 12:20, 5年前 , 26F
那Thaumaturgy又是啥?
06/16 12:20, 26F

06/16 12:24, 5年前 , 27F
wizardry sorcery enchant magic 你要選哪道
06/16 12:24, 27F

06/16 12:27, 5年前 , 28F
魔法可以用spell吧
06/16 12:27, 28F

06/16 12:28, 5年前 , 29F
是說英文維基就是用Magic/Magecraft
06/16 12:28, 29F

06/16 12:32, 5年前 , 30F
fate國外wiki是寫Magic/Magus
06/16 12:32, 30F

06/16 12:34, 5年前 , 31F
抱歉我眼殘...樓上那個才對
06/16 12:34, 31F

06/16 12:59, 5年前 , 32F
Trick
06/16 12:59, 32F

06/16 13:03, 5年前 , 33F
美國宅宅應該懂什麼是maho吧
06/16 13:03, 33F

06/16 13:11, 5年前 , 34F
spell是法術 不太一樣
06/16 13:11, 34F

06/16 13:11, 5年前 , 35F
指的是某個招式本身而不是全體魔法
06/16 13:11, 35F

06/16 13:18, 5年前 , 36F
中文也不好分阿,作者設定說的算吧
06/16 13:18, 36F

06/16 13:24, 5年前 , 37F
中文哪有不好分 中文模樹幹魔法根本扯不上關係吧
06/16 13:24, 37F

06/16 13:26, 5年前 , 38F
英文怎麼說津波
06/16 13:26, 38F

06/16 13:35, 5年前 , 39F
魔法 魔術 巫術 法術 我還有漏掉什麼嗎
06/16 13:35, 39F

06/16 13:46, 5年前 , 40F
祕法 奧術 咒術
06/16 13:46, 40F

06/16 14:09, 5年前 , 41F
Warlock
06/16 14:09, 41F

06/16 14:13, 5年前 , 42F
這種英文才好分吧 直接創一個詞給它就好了 不會像中文還
06/16 14:13, 42F

06/16 14:13, 5年前 , 43F
有同音異意詞
06/16 14:13, 43F

06/16 15:33, 5年前 , 44F
魔術有些illusion
06/16 15:33, 44F

06/16 15:34, 5年前 , 45F
有些會用
06/16 15:34, 45F

06/16 15:48, 5年前 , 46F
這不是幻術嗎?
06/16 15:48, 46F

06/16 17:21, 5年前 , 47F
一問魔導有英譯嗎
06/16 17:21, 47F

06/16 18:37, 5年前 , 48F
去看WOD的法師:覺醒者這本TRPG設定集,應該能找到合適
06/16 18:37, 48F

06/16 18:37, 5年前 , 49F
的翻譯。奈須那套隱藏在現代社會之後的魔術師,真正能扭
06/16 18:37, 49F

06/16 18:37, 5年前 , 50F
曲法則的魔法和凡人技藝的不同之類的,受這系統影響很大
06/16 18:37, 50F

06/16 18:37, 5年前 , 51F
06/16 18:37, 51F

06/17 11:46, 5年前 , 52F
珍娜 對上 瓦~麗拉~~
06/17 11:46, 52F
文章代碼(AID): #1T1RlkLC (C_Chat)
文章代碼(AID): #1T1RlkLC (C_Chat)