[閒聊] 語言真的很重要,初玩FF14

看板C_Chat (希洽)作者 (伊恩176)時間5年前 (2019/07/20 21:31), 5年前編輯推噓22(22039)
留言61則, 23人參與, 5年前最新討論串1/1
今天載了7個小時的FF14,剛剛玩了一個小時 開始後悔沒有學好英文,拿著手機一個一個的查單字把熱情都耗光了 還有一個Shift+tab可以設定文本速度,我設成0還是會自動跳下一句 前面坐車劇情還能慢慢查,後面也查不完就一直下一句了,然後什麼都看不懂 應該也不會繼續玩了,英文太難了。中國服是完全不考慮。 剛剛登進去結果要排隊,人真的蠻多 http://i.imgur.com/wSTn1tN.jpg
選了巨魔...嗎?比NPC高一截 http://i.imgur.com/quuaVQ1.jpg
後面有其他玩家名字 http://i.imgur.com/JDdZtzu.jpg
這個角度最好看,可是看不到淚痣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.94.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563629499.A.542.html ※ 編輯: ian115 (118.171.94.227 臺灣), 07/20/2019 21:33:32

07/20 21:35, 5年前 , 1F
國際版有人提供漢化
07/20 21:35, 1F

07/20 21:35, 5年前 , 2F
這遊戲英文文本很硬阿
07/20 21:35, 2F

07/20 21:36, 5年前 , 3F
光之跑腿員
07/20 21:36, 3F

07/20 21:37, 5年前 , 4F
前面40分鐘都在跑腿,我連打個怪都要研究,我英文是真的差
07/20 21:37, 4F

07/20 21:38, 5年前 , 5F
不過我昨天載劍靈,在創角介面就退出然後刪掉了
07/20 21:38, 5F

07/20 21:41, 5年前 , 6F
金亨泰表示難過
07/20 21:41, 6F

07/20 21:42, 5年前 , 7F
也不需要完全看懂啊,有動畫輔助的部分應該就會大概知道
07/20 21:42, 7F

07/20 21:42, 5年前 , 8F
劇情。
07/20 21:42, 8F

07/20 21:42, 5年前 , 9F
國際板的漢化我記得要付費了,雖然不是多少錢但很麻煩
07/20 21:42, 9F

07/20 21:45, 5年前 , 10F
看了一下還要用支付寶微信之類的二維碼,相對麻煩
07/20 21:45, 10F

07/20 21:46, 5年前 , 11F
我覺得看漢字瞎猜都比較懂(x
07/20 21:46, 11F

07/20 21:57, 5年前 , 12F
我也想過看漢字,可是如果要查單字的話,日文我連怎麼輸入
07/20 21:57, 12F

07/20 21:57, 5年前 , 13F
都不會XD
07/20 21:57, 13F

07/20 22:01, 5年前 , 14F
我跟朋友是一個只會中日,一個只會中英,沒人想玩中國服
07/20 22:01, 14F

07/20 22:01, 5年前 , 15F
就乾脆PASS了 XDDD
07/20 22:01, 15F

07/20 22:01, 5年前 , 16F
英文真的難
07/20 22:01, 16F

07/20 22:06, 5年前 , 17F
自動跳句可以關 但是我只會關ps4的
07/20 22:06, 17F

07/20 22:08, 5年前 , 18F
把自動跳句關掉就好 我都慢慢看
07/20 22:08, 18F

07/20 22:09, 5年前 , 19F
漢字可以用注音或是手寫版來茶
07/20 22:09, 19F

07/20 22:10, 5年前 , 20F
英文非常難連有些母語的人都會閱讀困難了
07/20 22:10, 20F

07/20 22:11, 5年前 , 21F
如果都不喜歡還有非官方漢化可以選
07/20 22:11, 21F

07/20 22:53, 5年前 , 22F
國際服有看到還是有人生出繁中介面,就不曉得到底怎麼
07/20 22:53, 22F

07/20 22:53, 5年前 , 23F
辦到的
07/20 22:53, 23F

07/20 22:56, 5年前 , 24F
為了劇情我認份的跑去陸服玩其實裡面人挺ok的,也沒什
07/20 22:56, 24F

07/20 22:56, 5年前 , 25F
麼外掛和工作室,頻道都在聊遊戲的事,真希望有個台服
07/20 22:56, 25F

07/20 22:56, 5年前 , 26F
啊~
07/20 22:56, 26F

07/20 22:57, 5年前 , 27F
也能這樣單純的玩遊戲就好了
07/20 22:57, 27F

07/20 22:58, 5年前 , 28F
搭配中文wiki,裡面有文本的中文翻譯
07/20 22:58, 28F

07/20 23:08, 5年前 , 29F
劇情對話幾乎都會出現在下方的對話框裡,對話框預設有
07/20 23:08, 29F

07/20 23:09, 5年前 , 30F
三種顯示,第一個顯示的主要就是玩家對話,第二個是戰鬥
07/20 23:09, 30F

07/20 23:10, 5年前 , 31F
數值,第三個就劇情對話、NPC對話,你選第三個就可以看到
07/20 23:10, 31F

07/20 23:13, 5年前 , 32F
剛剛沒看清楚的內容,然後這邊的內容是可以用滑鼠框選的
07/20 23:13, 32F

07/20 23:14, 5年前 , 33F
,你可以框起來複製,丟到網頁翻譯看。
07/20 23:14, 33F

07/20 23:24, 5年前 , 34F
事實上 玩遊戲還要邊爬翻譯 基本上就擋掉一堆人了
07/20 23:24, 34F

07/20 23:41, 5年前 , 35F
希望有台服
07/20 23:41, 35F

07/20 23:44, 5年前 , 36F

07/20 23:52, 5年前 , 37F
中國服其實蠻不像中國服的 大部份玩家人都不錯
07/20 23:52, 37F

07/21 01:18, 5年前 , 38F
中國服有新生頻道,裡面再簡單的問題都有人會回答
07/21 01:18, 38F

07/21 02:17, 5年前 , 39F
這很明顯不去陸服跟玩家素質無關阿,所以講再多玩家好也
07/21 02:17, 39F

07/21 02:17, 5年前 , 40F
不會有用的,不過英文不好不會日文又不願意看到殘體中文,
07/21 02:17, 40F

07/21 02:17, 5年前 , 41F
樂趣真的回少很多,繁體中文市場實在太小,以前只有文本
07/21 02:17, 41F

07/21 02:17, 5年前 , 42F
的遊戲可能還行,反正找大連大陸人一樣可以翻繁體中文,現
07/21 02:17, 42F

07/21 02:17, 5年前 , 43F
在都要額外掛上語音,,,
07/21 02:17, 43F

07/21 15:19, 5年前 , 44F
我文本都去中文wiki補 還行
07/21 15:19, 44F

07/21 18:40, 5年前 , 45F
看不懂英日幹嘛不去陸服...遊戲環境差就算了,陸服環境
07/21 18:40, 45F

07/21 18:40, 5年前 , 46F
很ok的情況下想不出不去的理由
07/21 18:40, 46F

07/21 18:41, 5年前 , 47F
難不成連玩個遊戲都要當政治廚?
07/21 18:41, 47F

07/21 20:53, 5年前 , 48F
不喜歡看殘體字所以不去中國服OK呀 有什麼問題?
07/21 20:53, 48F

07/21 20:53, 5年前 , 49F
還政治廚勒
07/21 20:53, 49F

07/21 20:54, 5年前 , 50F
回原PO 如果英/日都不行又一定要在國際服的話建議還是選
07/21 20:54, 50F

07/21 20:54, 5年前 , 51F
日文 至少有漢字
07/21 20:54, 51F

07/21 22:38, 5年前 , 52F
自動跳句按空白鍵可以取消
07/21 22:38, 52F

07/21 22:39, 5年前 , 53F
有些動畫對話欄會有文字稿 直接複製貼上翻譯加減看
07/21 22:39, 53F

07/21 22:41, 5年前 , 54F
國際服漢化費用大約30~40台吧 每次更新要重買 上淘寶
07/21 22:41, 54F

07/21 22:41, 5年前 , 55F
找代付不到30分鐘搞定
07/21 22:41, 55F

07/21 22:42, 5年前 , 56F
漢化還有繁中可以選 雖然只是簡轉繁有些沒校正
07/21 22:42, 56F

07/21 23:45, 5年前 , 57F
說實話連日文都不會打的很不建議來日服
07/21 23:45, 57F

07/22 09:06, 5年前 , 58F
能接受中國服,但是只能用PS4玩FF14,真希望中國服也能用
07/22 09:06, 58F

07/22 09:06, 5年前 , 59F
PS4玩阿
07/22 09:06, 59F

07/22 09:16, 5年前 , 60F
建議拉,切日文看劇情,然後當英文版本玩..在副本語系部分
07/22 09:16, 60F

07/22 09:16, 5年前 , 61F
切換成E就可以了,不過定型文的意思要先看一下比較保險
07/22 09:16, 61F
文章代碼(AID): #1TCnUxL2 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1TCnUxL2 (C_Chat)