[閒聊] 鬼滅當初怎麼翻會讓人退避三舍?
如題
鬼。滅。之。刃
首先,鬼跟滅兩個字都很帥
之這個字,既有文人的優雅,又有日本和風的氣息(植物の優的道理)
刃這個字,沒啥,就是潮
如果今天採取20年前的翻譯方式,例如叫殺鬼王之類的,可能在台灣就紅不起來
還有什麼名字台灣人一看就食指剁掉,胃口全消?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.29.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603705058.A.089.html
→
10/26 17:38,
3年前
, 1F
10/26 17:38, 1F
→
10/26 17:38,
3年前
, 2F
10/26 17:38, 2F
→
10/26 17:38,
3年前
, 3F
10/26 17:38, 3F
噓
10/26 17:38,
3年前
, 4F
10/26 17:38, 4F
→
10/26 17:39,
3年前
, 5F
10/26 17:39, 5F
推
10/26 17:39,
3年前
, 6F
10/26 17:39, 6F
照台灣人的語感翻譯啊
※ 編輯: ilovptt (101.10.29.59 臺灣), 10/26/2020 17:39:59
噓
10/26 17:39,
3年前
, 7F
10/26 17:39, 7F
噓
10/26 17:39,
3年前
, 8F
10/26 17:39, 8F
→
10/26 17:40,
3年前
, 9F
10/26 17:40, 9F
推
10/26 17:40,
3年前
, 10F
10/26 17:40, 10F
→
10/26 17:42,
3年前
, 11F
10/26 17:42, 11F
這個真的很廢XDDD
噓
10/26 17:42,
3年前
, 12F
10/26 17:42, 12F
→
10/26 17:44,
3年前
, 13F
10/26 17:44, 13F
→
10/26 17:49,
3年前
, 14F
10/26 17:49, 14F
推
10/26 17:50,
3年前
, 15F
10/26 17:50, 15F
※ 編輯: ilovptt (101.10.29.59 臺灣), 10/26/2020 17:54:48
推
10/26 17:56,
3年前
, 16F
10/26 17:56, 16F
推
10/26 18:00,
3年前
, 17F
10/26 18:00, 17F
推
10/26 18:00,
3年前
, 18F
10/26 18:00, 18F
→
10/26 18:02,
3年前
, 19F
10/26 18:02, 19F
後半句不能忍,你是鬼吧
※ 編輯: ilovptt (101.10.29.59 臺灣), 10/26/2020 18:04:37
推
10/26 18:06,
3年前
, 20F
10/26 18:06, 20F
推
10/26 18:30,
3年前
, 21F
10/26 18:30, 21F
推
10/26 18:36,
3年前
, 22F
10/26 18:36, 22F
→
10/26 18:40,
3年前
, 23F
10/26 18:40, 23F
推
10/26 18:46,
3年前
, 24F
10/26 18:46, 24F
→
10/26 18:50,
3年前
, 25F
10/26 18:50, 25F
推
10/26 20:48,
3年前
, 26F
10/26 20:48, 26F
推
10/27 08:49,
3年前
, 27F
10/27 08:49, 27F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章