[Vtuber] 久遠たま 雜談 秋アニメ已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (如果折斷她的腿)時間5年前 (2020/10/26 20:11), 5年前編輯推噓85(85040)
留言125則, 48人參與, 5年前最新討論串1/1
洽民晚安 個人勢Vtuber 久遠たま 等等九點直播雜談10月番 https://youtu.be/XexcQa4vPSs
-- 同時,有板友會在以下網址,嘗試同步翻譯 https://hackmd.io/TLkYLWRSRpe41EscnwG6Kw?view 這是板友第二次挑戰同步翻譯 可能會碰到尚在克服的難處 希望支持下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.203.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603714307.A.A83.html

10/26 20:14, 5年前 , 1F
用hackmd同...同步翻譯@@
10/26 20:14, 1F

10/26 20:16, 5年前 , 2F
同步翻譯有點狂
10/26 20:16, 2F

10/26 20:20, 5年前 , 3F
Tama是認真追番的那種類型?
10/26 20:20, 3F

10/26 20:21, 5年前 , 4F
來啦!
10/26 20:21, 4F

10/26 20:30, 5年前 , 5F
有心阿 給推
10/26 20:30, 5F

10/26 20:31, 5年前 , 6F
同步翻譯也太威
10/26 20:31, 6F

10/26 20:31, 5年前 , 7F
同步翻譯WOW
10/26 20:31, 7F

10/26 20:35, 5年前 , 8F
狂XD
10/26 20:35, 8F

10/26 20:41, 5年前 , 9F
哇靠…同步翻譯的規格也太高wwwwww
10/26 20:41, 9F

10/26 20:43, 5年前 , 10F
太狂了
10/26 20:43, 10F

10/26 20:45, 5年前 , 11F
也太狂
10/26 20:45, 11F

10/26 20:48, 5年前 , 12F
是要多認真D啊這、造福板眾辛苦了wwwwww
10/26 20:48, 12F

10/26 20:48, 5年前 , 13F
狂!
10/26 20:48, 13F

10/26 20:49, 5年前 , 14F
不要拿實驗室語音辨識出來(X
10/26 20:49, 14F

10/26 20:50, 5年前 , 15F
居然有同步翻譯XDDDD
10/26 20:50, 15F

10/26 20:52, 5年前 , 16F
還在寫字中XDDD
10/26 20:52, 16F

10/26 20:53, 5年前 , 17F
居然連口譯員都出來了嗎。。。
10/26 20:53, 17F

10/26 20:53, 5年前 , 18F
推阿
10/26 20:53, 18F

10/26 20:59, 5年前 , 19F
這只能推了
10/26 20:59, 19F

10/26 21:00, 5年前 , 20F
高手給推
10/26 21:00, 20F

10/26 21:00, 5年前 , 21F
10/26 21:00, 21F

10/26 21:01, 5年前 , 22F
?????
10/26 21:01, 22F

10/26 21:01, 5年前 , 23F
玩真大
10/26 21:01, 23F

10/26 21:05, 5年前 , 24F
好屌喔 同步
10/26 21:05, 24F

10/26 21:06, 5年前 , 25F
久遠妳又在看新衣發表了wwww
10/26 21:06, 25F

10/26 21:06, 5年前 , 26F
今天是哈洽馬新衣服
10/26 21:06, 26F

10/26 21:07, 5年前 , 27F
chrome可以用子母畫面喔
10/26 21:07, 27F

10/26 21:09, 5年前 , 28F
同步的太屌了吧
10/26 21:09, 28F

10/26 21:11, 5年前 , 29F
10/26 21:11, 29F

10/26 21:14, 5年前 , 30F
同步翻譯推
10/26 21:14, 30F

10/26 21:14, 5年前 , 31F
即時翻譯太猛了吧
10/26 21:14, 31F

10/26 21:16, 5年前 , 32F
你趴
10/26 21:16, 32F

10/26 21:18, 5年前 , 33F
看了一下HOLO專串 原來9點大撞車 那今天人比較少正常XD
10/26 21:18, 33F

10/26 21:19, 5年前 , 34F
微妙 雖然是本人問 不過好像把蠻重要的梗爆出來XD
10/26 21:19, 34F

10/26 21:19, 5年前 , 35F
剛剛是不是劇透了
10/26 21:19, 35F

10/26 21:20, 5年前 , 36F
同步翻譯猛
10/26 21:20, 36F

10/26 21:20, 5年前 , 37F
是還好拉 都說要聊秋番了 劇透了也沒辦法
10/26 21:20, 37F

10/26 21:21, 5年前 , 38F
翻譯好強
10/26 21:21, 38F

10/26 21:25, 5年前 , 39F
同步翻譯respect
10/26 21:25, 39F
還有 47 則推文
10/26 22:14, 5年前 , 87F
看有人推他小魔女
10/26 22:14, 87F

10/26 22:14, 5年前 , 88F
怪怪老人是那個wife的嗎XD?
10/26 22:14, 88F

10/26 22:15, 5年前 , 89F
喔喔Hax XDDD
10/26 22:15, 89F

10/26 22:16, 5年前 , 90F
對喔 其實小魔女不錯 實況也很有效果 又可愛
10/26 22:16, 90F

10/26 22:17, 5年前 , 91F
居然是跟鴿子談戀愛那款XDDD
10/26 22:17, 91F

10/26 22:17, 5年前 , 92F
這款小有名氣wwww
10/26 22:17, 92F

10/26 22:18, 5年前 , 93F
小魔女感覺他應該會喜歡 可是一直沒有點到 因為是英文?
10/26 22:18, 93F

10/26 22:18, 5年前 , 94F
對 是那個waifu
10/26 22:18, 94F

10/26 22:18, 5年前 , 95F
他一直問知不知道戰國蘭斯www
10/26 22:18, 95F

10/26 22:18, 5年前 , 96F
字幕君手好累喔XDD
10/26 22:18, 96F

10/26 22:19, 5年前 , 97F
小魔女有日文版吧(?
10/26 22:19, 97F

10/26 22:19, 5年前 , 98F
小魔女有日文版啊
10/26 22:19, 98F

10/26 22:20, 5年前 , 99F
只是不知道他電腦跑不跑的動
10/26 22:20, 99F

10/26 22:21, 5年前 , 100F
字慕君辛苦了
10/26 22:21, 100F

10/26 22:21, 5年前 , 101F
翻譯辛苦了 感謝
10/26 22:21, 101F

10/26 22:22, 5年前 , 102F
感謝翻譯大佬
10/26 22:22, 102F

10/26 22:22, 5年前 , 103F
感謝翻譯辛苦啦
10/26 22:22, 103F

10/26 22:22, 5年前 , 104F
感謝翻譯
10/26 22:22, 104F

10/26 22:23, 5年前 , 105F
翻譯辛苦拉
10/26 22:23, 105F

10/26 22:23, 5年前 , 106F
感謝翻譯
10/26 22:23, 106F

10/26 22:23, 5年前 , 107F
感謝翻譯
10/26 22:23, 107F

10/26 22:23, 5年前 , 108F
謝野生大佬
10/26 22:23, 108F
謝謝大家的捧場 這是翻譯版友的推特, 如果有類似的用愛發電活動, 會發佈在推特 https://twitter.com/alubto/status/1320386357005484032 休息了,晚安 ※ 編輯: aaasds5566 (114.136.203.252 臺灣), 10/26/2020 22:28:24

10/26 22:26, 5年前 , 109F
那個wife很久了,大概在第一二次就被無視了wwww
10/26 22:26, 109F

10/26 22:26, 5年前 , 110F
謝謝翻譯君!!
10/26 22:26, 110F

10/26 22:28, 5年前 , 111F
たま的雜談感覺也慢慢好起來了,有時侯蠻鬧的wwww
10/26 22:28, 111F

10/26 22:30, 5年前 , 112F
話說這週會限的同時視聽有說要看啥嗎?
10/26 22:30, 112F

10/26 22:31, 5年前 , 113F
感謝翻譯 太神了
10/26 22:31, 113F

10/26 22:49, 5年前 , 114F
好像沒說
10/26 22:49, 114F

10/26 22:49, 5年前 , 115F
推同步翻譯 太猛了
10/26 22:49, 115F

10/26 23:04, 5年前 , 116F
雖然我用不到,不過同翻真的太強大了:~
10/26 23:04, 116F

10/26 23:09, 5年前 , 117F
對了,玩鴿子學園是後天的事,她剛剛生放一直講錯
10/26 23:09, 117F

10/26 23:09, 5年前 , 118F
到發推還講錯。XDrz 還好更正了。
10/26 23:09, 118F

10/26 23:16, 5年前 , 119F
waifu是支那的吧 有時候會用簡體問問題..
10/26 23:16, 119F

10/26 23:47, 5年前 , 120F
太強了... 同步翻譯給推
10/26 23:47, 120F

10/27 00:31, 5年前 , 121F
同步翻譯太神
10/27 00:31, 121F

10/27 00:32, 5年前 , 122F
我大概連聽中文打中文都很吃力
10/27 00:32, 122F

10/27 05:50, 5年前 , 123F
感謝翻譯
10/27 05:50, 123F

10/27 06:05, 5年前 , 124F
同步翻譯太強了吧
10/27 06:05, 124F

10/27 10:47, 5年前 , 125F
補推
10/27 10:47, 125F
文章代碼(AID): #1Vbhq3g3 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Vbhq3g3 (C_Chat)