[閒聊] 異世界作品的文字系統已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (文山下智久)時間5年前 (2020/12/03 13:03), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 10人參與, 5年前最新討論串1/1
在多到滿出來的異世界作品裡面,很多都有文字書寫系統, 目前主流是把拉丁文字轉成自創異世界文字,再用英文去拼寫 像是這季的熊熊 https://i.imgur.com/B49Dtc5.jpg
魔女 https://i.imgur.com/1AIKYfY.jpg
族繁不及備載,比較長壽的寶可夢動畫後期也是這樣的用法, 不過早在第二世代的未知圖騰就可以看出這種設定 其他比較著名的大概就是抄襲天堂的魔戒的精靈語, 出於作者個人的語言學背景跟興趣直接做了一個精靈語系出來 求問恰板大神,還有其他異世界作品文字是採用不同的做法嗎 o’_’o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.20.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606971803.A.DEE.html

12/03 13:06, 5年前 , 1F
克林貢算異世界的話
12/03 13:06, 1F

12/03 13:09, 5年前 , 2F
アルトネリコ系列創造了一種ヒュムノス語言
12/03 13:09, 2F

12/03 13:11, 5年前 , 3F
來自深淵的生骸村語言文字
12/03 13:11, 3F

12/03 13:11, 5年前 , 4F
永遠神劍系列
12/03 13:11, 4F

12/03 13:16, 5年前 , 5F
我知道有部小說,結合日華和粵語的聲律、邏輯,自創
12/03 13:16, 5F

12/03 13:16, 5年前 , 6F
一套有114個字母及獨特文法的語言。
12/03 13:16, 6F

12/03 13:16, 5年前 , 7F

12/03 13:16, 5年前 , 8F
作者是相關科系的學生。作品名是「魔導士0:起源之記
12/03 13:16, 8F

12/03 13:16, 5年前 , 9F
12/03 13:16, 9F

12/03 13:38, 5年前 , 10F
克林貢記得有出字典
12/03 13:38, 10F

12/03 13:45, 5年前 , 11F
創世紀ultima 用的是 britannian runes
12/03 13:45, 11F

12/03 13:45, 5年前 , 12F
可以一對一對應到英文
12/03 13:45, 12F

12/03 14:28, 5年前 , 13F
魔塔大陸是完全創新的語言 包括文法
12/03 14:28, 13F

12/03 15:36, 5年前 , 14F
有人去挖,那是對應程式語言的樣子。
12/03 15:36, 14F

12/03 15:52, 5年前 , 15F
我記得好像有一部在異世界學語言的。
12/03 15:52, 15F

12/03 20:39, 5年前 , 16F
《異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~》
12/03 20:39, 16F

12/03 20:39, 5年前 , 17F
不清楚是否有人中譯?
12/03 20:39, 17F
文章代碼(AID): #1Vo76Rtk (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Vo76Rtk (C_Chat)