[24春] 水母 1日は25時 高橋李依版本 歌詞分析
水母ED 1日は25時
昨日6/25youtube jelee官帳
發佈高橋李依版本
也就是這首歌不單單只是ED
而是已花音的視角來解釋這首歌
依據劇本發部的時間點
在12級畫完水母牆結尾後
https://i.imgur.com/xmBYP7a.jpeg
可以分析探討花音寫這首歌詞其中的意思
話すと長くなってしまうから 手短か に 歌で 伝えるよ
因為只要一講述便會變得漫長的啊 我將靠歌曲簡單地傳達給你啊
君を見つけたあの 夜から リズムりずむ は 加速しはじめた
從我發現你的那一晚開始 節奏便開始加速
一日たったの24 時間じゃ 全然足りないんだ
要是只有一天的24小時的話完全不足夠啊
和真晝相遇 發現妳的那晚 時間便開始加速
https://i.imgur.com/iLUNd7m.jpeg
だからこそ 全身全霊ぜんで 自分に ウソうそ はつかない ルールるーる
正因為如此全心全意地不對自己說謊便是我的準則
それは 当あ たり 前じゃないってことたまに 忘れそうになるけど
雖然我偶爾會遺忘那並非理所當然的事實
君の 限りある 貴重な 時間そばにいてくれてありがと
但謝謝你用你那有限的貴重時間 待在我的身旁
偶爾會忘了 妳在我身便並非理所當然的事
https://i.imgur.com/AyFPPOS.jpeg
謝謝妳用有限的時間待在我身邊
https://i.imgur.com/Gak2C52.jpeg
一年365 日じゃ 全然足りないんだ
要是只有一年的365天的話完全不足夠啊
まだ 冬が溶けていないのにもう 春が来く る
明明冬天尚未融解 春天便已經到來
あと 一日でいいからこの 季節き眺めていたい 君が 描がく 今を
只要再一天就好了啊 我想就這麼眺望這道季節 眺望你所描繪而出的此刻
どれだけたくさん 時間があったってちっとも 足りないんだ
不管我有多少時間 我都感覺永遠不夠
君に 聴いてほしい 歌がまた 生まれてく
希望你傾聽的歌曲再次誕生在世
明明冬天尚未融解 春天便已經到來
https://i.imgur.com/0YVNgKu.jpeg
希望你傾聽的歌曲再次誕生在世
https://i.imgur.com/u7FDp42.jpeg
あと 一時間でいいからあの 月を 眺めていたい 君きと 同おな じ 月を
只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮
https://i.imgur.com/nl7CUl0.jpeg
ありふれた 今に 恋したら 少しだけ 彩度上がった 未来
要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來
そんな 風に 明日を 待っていた
我就像這樣一邊等待著明天
《この 夜をそっと 抱きしめながら》
一邊輕輕地擁抱著這個夜晚
https://i.imgur.com/FXHN5HH.jpeg
喔賣尬爹斯
既05澀谷水族館 12深海游泳
深入瞭解裡面的歌詞
原來這首ED也是花音寫給真晝的情歌
今天又是全糖的一天
我要溺斃在高糖果漿裡了 :)))
https://i.imgur.com/IOhQMHP.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.155.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1719418465.A.615.html
噓
06/27 00:15,
3月前
, 1F
06/27 00:15, 1F
推
06/27 00:16,
3月前
, 2F
06/27 00:16, 2F
→
06/27 00:17,
3月前
, 3F
06/27 00:17, 3F
→
06/27 00:19,
3月前
, 4F
06/27 00:19, 4F
推
06/27 00:20,
3月前
, 5F
06/27 00:20, 5F
推
06/27 00:23,
3月前
, 6F
06/27 00:23, 6F
推
06/27 00:25,
3月前
, 7F
06/27 00:25, 7F
推
06/27 00:28,
3月前
, 8F
06/27 00:28, 8F
推
06/27 00:30,
3月前
, 9F
06/27 00:30, 9F
推
06/27 00:34,
3月前
, 10F
06/27 00:34, 10F
推
06/27 00:42,
3月前
, 11F
06/27 00:42, 11F
→
06/27 00:42,
3月前
, 12F
06/27 00:42, 12F
推
06/27 00:51,
3月前
, 13F
06/27 00:51, 13F
→
06/27 01:05,
3月前
, 14F
06/27 01:05, 14F
→
06/27 01:18,
3月前
, 15F
06/27 01:18, 15F
推
06/27 01:33,
3月前
, 16F
06/27 01:33, 16F
推
06/27 01:49,
3月前
, 17F
06/27 01:49, 17F
推
06/27 02:17,
3月前
, 18F
06/27 02:17, 18F
推
06/27 02:19,
3月前
, 19F
06/27 02:19, 19F
推
06/27 02:49,
3月前
, 20F
06/27 02:49, 20F
推
06/27 02:50,
3月前
, 21F
06/27 02:50, 21F
推
06/27 05:50,
3月前
, 22F
06/27 05:50, 22F
推
06/27 06:01,
3月前
, 23F
06/27 06:01, 23F
推
06/27 06:25,
3月前
, 24F
06/27 06:25, 24F
→
06/27 08:25,
3月前
, 25F
06/27 08:25, 25F
推
06/27 08:33,
3月前
, 26F
06/27 08:33, 26F
推
06/27 08:47,
3月前
, 27F
06/27 08:47, 27F
推
06/27 10:08,
3月前
, 28F
06/27 10:08, 28F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
6
11