[閒聊] 王者天下802 現代口語翻譯組

看板C_Chat (希洽)作者 (無)時間2天前 (2024/07/03 22:49), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 1天前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/xZYi5bB.jpeg
昌文君:幾天前司馬臉的我們一下子充滿活力了 李斯:工作量太大,要實施九九六工時制,再不行就零零七 https://i.imgur.com/I4m4OSX.jpeg
倉央:主公您是不是石樂志了 https://i.imgur.com/W3QEcAi.jpeg
李信:戰爭是這樣的,前線將士只需奮力殺敵,後方要考慮的事就很多了 這個翻譯組已經這樣翻了好幾十回的王者 雖然是亂來的翻譯 但感覺有一種在酸甚麼的笑點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.150.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1720018179.A.9BE.html

07/03 23:00, 2天前 , 1F
推低質量漢化
07/03 23:00, 1F

07/03 23:30, 2天前 , 2F
秧秧體連這都入侵了嗎
07/03 23:30, 2F

07/03 23:35, 2天前 , 3F
笑死XD
07/03 23:35, 3F

07/04 00:37, 2天前 , 4F
李博庫薩瑪越看越習慣
07/04 00:37, 4F

07/04 07:21, 2天前 , 5F
不討厭這翻譯 之前的: 滅韓國...斯密達!? 笑死我了
07/04 07:21, 5F

07/04 08:34, 2天前 , 6F
李博庫真的越看越習慣XD
07/04 08:34, 6F

07/04 19:16, 1天前 , 7F
一開始想說這在翻什麼,但是越看越來勁
07/04 19:16, 7F
文章代碼(AID): #1cXMK3c- (C_Chat)
文章代碼(AID): #1cXMK3c- (C_Chat)