[君名] 你的名字中文配音心得

看板C_Chat (希洽)作者 (你先聽我講一句就好)時間2天前 (2024/09/17 02:11), 編輯推噓6(605)
留言11則, 7人參與, 18小時前最新討論串1/1
前言 前面兩次的電影上映都因為一些原因錯過了 這次終於來用大螢幕看你的名字了 本來沒有要看中配的 但因時間關係所以選擇看中配 結論先說 這次的中配我覺得有特色而且配的不錯 中配表現 這次是重新配音版,和之前的版本不一樣 電影的舞台分為都市和鄉下,所以語調上有刻意做出區別。相比於都市的字正腔圓,鄉下的 演出多一點台灣國語,還有一些更在地化的口癖表現。 例如開頭會先「阿」起手,講話語尾會帶「齁」之類的。雖然我自己覺得前面開頭的「阿」 多到有點刻意了,不過的確很好地塑造出城鄉的反差。 三葉的配音 跟日版比起來感覺台版比較呆和有活力,一整個鄉下元氣少女的感覺(日版聽起來就比較溫 柔婉約)然後不知道是不是同一個聲優,我一直幻聽成愛哭鬼巧達哈哈>_< 瀧in三葉ver的聲線我蠻喜歡的 瀧的部分 配的有點成熟,但聲色是我喜歡的 三葉in瀧ver不知道是不是同一個聲優配的?如果是的話我覺得很厲害、超級怪物的,跟原 本的瀧有起到很反差的效果 電影心得 已經不知道看幾次了 但還是覺得很好看 君名是我覺得新海誠的最強之作(目前),無論劇情還是音畫配合抑或是他的美術,我都覺得 是集大成 時間差的設定我個人覺得是神之一手,輔以細緻的畫面細節是讓這部電影可以一看再看都不 會膩的關鍵因素。 這次看君名發現原本香耶會不會也是敗北女主一員哈哈 瀧跟三葉的人際圈感覺也是有很多 「喜聞樂見」的隱藏成分 除了因為捏他秒五的結局,我很喜歡電影的結尾。一般的開放式結局我可能會覺得很幹,但 這部我覺得這樣就挺剛好的,很新海誠的浪漫 最後打個叉,有人跟我想得一樣嗎?可能是因為部分元素有點雷同,看君名時我總會想到吉 卜力工作室的海潮之聲,感覺誠哥很適合拍這部哈哈 希望誠哥接下來還會繼續推出作品~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.139.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1726510304.A.C07.html

09/17 02:44, 2天前 , 1F
瀧在就活時中途下車在月台找三葉的身影那段真的很像海潮
09/17 02:44, 1F

09/17 02:44, 2天前 , 2F
之聲
09/17 02:44, 2F

09/17 05:53, 2天前 , 3F
真的不錯
09/17 05:53, 3F

09/17 06:15, 2天前 , 4F
印象中當時瀧的CV是新人
09/17 06:15, 4F

09/17 06:31, 2天前 , 5F
沒聽過新的 不確定有沒有換 但之前的版本的話是同一個
09/17 06:31, 5F

09/17 06:31, 2天前 , 6F
沒錯
09/17 06:31, 6F

09/17 07:53, 2天前 , 7F
原來中配有重新配
09/17 07:53, 7F

09/17 11:16, 1天前 , 8F
我反而是這次重映重看之後覺得故事節奏有點不好
09/17 11:16, 8F

09/17 11:16, 1天前 , 9F
在結束互換身分那段以及兩人感情轉變得有點突兀
09/17 11:16, 9F

09/18 14:28, 18小時前 , 10F
東森電影台當年在除夕夜播的版本就是了
09/18 14:28, 10F

09/18 14:28, 18小時前 , 11F
三葉的聲優是傅其慧老師(aka愛吃鬼巧達的中之人)
09/18 14:28, 11F
文章代碼(AID): #1cw7JWm7 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1cw7JWm7 (C_Chat)