[閒聊] 除了日配 會聽其他國的配音嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (打尻機)時間3天前 (2024/11/09 22:20), 編輯推噓41(42129)
留言72則, 48人參與, 2天前最新討論串1/1
rt 串流平台的很多作品除了原版配音以外,還可以切換其他不同的配音 https://i.imgur.com/A48bKsN.png
Steam上的遊戲亦同,米哈三本柱也有提供四國(中.日.英.韓)配音 但不管是影視或是電玩,大部分的人好像都聽日配居多? 我蹭帳的朋友在看邊緣行者、奧術時,也是只聽日配而已... 是說各位會選擇其他國家的配音嗎? 還是真就非日不聽啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.24.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731162050.A.540.html

11/09 22:21, 3天前 , 1F
二次元畫風一律聽日配 古裝/宮廷劇切回中配
11/09 22:21, 1F

11/09 22:22, 3天前 , 2F
有台配看台配 再來日配
11/09 22:22, 2F

11/09 22:23, 3天前 , 3F
奧術我是聽英配欸 米哈就聽中配了
11/09 22:23, 3F

11/09 22:25, 3天前 , 4F
原本是什麼語言就聽什麼
11/09 22:25, 4F

11/09 22:25, 3天前 , 5F

11/09 22:25, 3天前 , 6F
看原製作是哪裡的 我就聽原音
11/09 22:25, 6F

11/09 22:25, 3天前 , 7F
牆國遊戲的話有日配聽日配,牆文咬文嚼字的聽了反胃
11/09 22:25, 7F

11/09 22:25, 3天前 , 8F
其他就真的聽原音XD
11/09 22:25, 8F

11/09 22:26, 3天前 , 9F
不說翻譯失真問題, 地方口音換別國配音就無法還原
11/09 22:26, 9F

11/09 22:31, 3天前 , 10F
另一個例子是刺客教條的Ezio, 原音到啟示錄有種步入
11/09 22:31, 10F

11/09 22:32, 3天前 , 11F
五十歲的蒼老感, 關智一就...還是關智一
11/09 22:32, 11F

11/09 22:37, 3天前 , 12F
預設配音是什麼就聽什麼,阿中配一定換,女聲太夾了==
11/09 22:37, 12F

11/09 22:38, 3天前 , 13F
啊 不過隔壁的如果有日配例外 我會切成日配的 不管
11/09 22:38, 13F

11/09 22:38, 3天前 , 14F
遊戲還動畫 除非真的很適合的 例如黑悟空
11/09 22:38, 14F

11/09 22:39, 3天前 , 15F
偶爾聽聽英配
11/09 22:39, 15F

11/09 22:44, 3天前 , 16F
感覺第一印象會有差,口音或許就還好
11/09 22:44, 16F

11/09 22:45, 3天前 , 17F
西洋奇幻世界的會切英法德義配
11/09 22:45, 17F

11/09 22:48, 3天前 , 18F
原本語言是什麼就聽什麼+1
11/09 22:48, 18F

11/09 22:51, 3天前 , 19F
米家鐵道之前因為想看別人對劇情的reaction 意外發現英配
11/09 22:51, 19F

11/09 22:52, 3天前 , 20F
還不錯 某些部分配得比日配還好
11/09 22:52, 20F

11/09 22:54, 3天前 , 21F
不會,日配唯一。
11/09 22:54, 21F

11/09 22:57, 3天前 , 22F
RWBY跟降世神通原配音不錯吧
11/09 22:57, 22F

11/09 22:59, 3天前 , 23F
對馬戰鬼我就覺得英配也滿好的
11/09 22:59, 23F

11/09 23:00, 3天前 , 24F
烏龍派出所和海綿寶寶只看台配
11/09 23:00, 24F

11/09 23:02, 3天前 , 25F
記得看過美好世界英配片段,水準挺高
11/09 23:02, 25F

11/09 23:03, 3天前 , 26F
主要還是看內容吧 日作品就日配 歐美就英配 看索爾講日
11/09 23:03, 26F

11/09 23:03, 3天前 , 27F
文不會有違和感嗎?
11/09 23:03, 27F

11/09 23:09, 3天前 , 28F
MGSV那種我就會聽英文比較有感覺
11/09 23:09, 28F

11/09 23:16, 3天前 , 29F
沒聲優情節看適合的背景跟哪邊邊緣行者跟奧術都看英配
11/09 23:16, 29F

11/09 23:18, 3天前 , 30F
動畫以外的聽英配比較多吧
11/09 23:18, 30F

11/09 23:18, 3天前 , 31F
以前手遊不太會注意到日配以外的,1999真的完全打破
11/09 23:18, 31F

11/09 23:18, 3天前 , 32F
11/09 23:18, 32F

11/09 23:18, 3天前 , 33F
PC遊戲的話就默認歐美長相講英語,不然看歐美臉孔講
11/09 23:18, 33F

11/09 23:18, 3天前 , 34F
日文真的有種貌合神離之感XD
11/09 23:18, 34F

11/09 23:20, 3天前 , 35F
偶爾英文吧,mgsv豹貓我比較喜歡日配,再復仇阿姆斯壯
11/09 23:20, 35F

11/09 23:20, 3天前 , 36F
英配經典
11/09 23:20, 36F

11/09 23:27, 3天前 , 37F
回想起之前各國的不打你氣哇米
11/09 23:27, 37F

11/09 23:36, 3天前 , 38F
洋人角色為主就聽英文
11/09 23:36, 38F

11/09 23:37, 3天前 , 39F
二次元聽日配 洋GAME有國配聽國配
11/09 23:37, 39F

11/09 23:44, 3天前 , 40F
看原本製作方什麼語言+1
11/09 23:44, 40F

11/09 23:48, 3天前 , 41F
惡魔城聽英配,吉卜力作品聽台灣配音+關字幕,關字幕可以
11/09 23:48, 41F

11/09 23:48, 3天前 , 42F
看到更多畫面細節
11/09 23:48, 42F

11/09 23:50, 3天前 , 43F
像辛普森跟蓋庫我就想看中配 登能地土尼說要上都沒上
11/09 23:50, 43F

11/09 23:51, 3天前 , 44F
海賊王271那邊獨佔是元配好煩喔
11/09 23:51, 44F

11/09 23:52, 3天前 , 45F
有玩的中國二遊通常全語言都會聽一次
11/09 23:52, 45F

11/09 23:53, 3天前 , 46F
其他應該就是看角色類型吧 惡靈古堡那種感覺英配好
11/09 23:53, 46F

11/09 23:55, 3天前 , 47F
吊帶襪天使比較推英配 一連串F聽起來有夠爽
11/09 23:55, 47F

11/10 00:07, 3天前 , 48F
2077我聽英配
11/10 00:07, 48F

11/10 00:22, 3天前 , 49F
劍星還是想日配
11/10 00:22, 49F

11/10 00:25, 3天前 , 50F
沒那麼習慣看字幕+太長邊做其他事情了,奧術就也聽
11/10 00:25, 50F

11/10 00:25, 3天前 , 51F
日配
11/10 00:25, 51F

11/10 00:26, 3天前 , 52F
玩明日方舟,日英中韓德義俄全都用
11/10 00:26, 52F

11/10 00:27, 3天前 , 53F
有些會聽英配 其實意外的不錯
11/10 00:27, 53F

11/10 00:52, 3天前 , 54F
聽原音+1,像迪士尼即使是選用日配聽,個人也覺得蠻違合
11/10 00:52, 54F

11/10 00:52, 3天前 , 55F
11/10 00:52, 55F

11/10 00:54, 3天前 , 56F
先前玩巫師調去波蘭文,但後來還是覺得英文比較習慣
11/10 00:54, 56F

11/10 00:55, 3天前 , 57F
有台語配音才會切
11/10 00:55, 57F

11/10 01:19, 3天前 , 58F
支店に支板を吊るしてギリギリ太るカレーセット!ア
11/10 01:19, 58F

11/10 01:19, 3天前 , 59F
ッーーーー
11/10 01:19, 59F

11/10 01:41, 3天前 , 60F
邊緣行者跟迷宮飯英配也沒有違和就看完了,而且英配迷宮
11/10 01:41, 60F

11/10 01:41, 3天前 , 61F
飯很好笑
11/10 01:41, 61F

11/10 01:47, 3天前 , 62F
英語>法語>西語
11/10 01:47, 62F

11/10 02:26, 3天前 , 63F
英式英語 或 台灣語
11/10 02:26, 63F

11/10 04:27, 3天前 , 64F

11/10 04:28, 3天前 , 65F
我都聽葡萄牙語
11/10 04:28, 65F

11/10 06:17, 3天前 , 66F
會聽英配 大部分弄得還滿有心的
11/10 06:17, 66F

11/10 06:18, 3天前 , 67F
之前雷頓教授還有做英國腔出來
11/10 06:18, 67F

11/10 06:19, 3天前 , 68F
然後鏈鋸人動畫還罕見的英配表現>日配…
11/10 06:19, 68F

11/10 06:30, 3天前 , 69F
中配我只聽早期台配
11/10 06:30, 69F

11/10 07:20, 2天前 , 70F
Cyberpunk 英文阿
11/10 07:20, 70F

11/10 07:37, 2天前 , 71F
日本的聲優在聲音的情緒表現上真的很強
11/10 07:37, 71F

11/10 07:57, 2天前 , 72F
迪士尼:
11/10 07:57, 72F
文章代碼(AID): #1dBs_2L0 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dBs_2L0 (C_Chat)