[敗北] 關於小說六卷燒鹽蛋糕
這個禮拜把小說跟動畫都看完了,小說因為電子書只有到六卷所以七卷還沒看,不過我是不
太在乎劇透的人所以推文可以劇透7卷內容。
四處看分析文時看到一個挺有趣,板上好像沒人提到,六卷喂燒鹽蛋糕的段落。
我准備起身時,燒鹽母親迅速地跑過來,按住我的雙肩,把我壓回座位上。
「別客氣別客氣。蛋糕是到Matterhorn買的,很好吃喔。來,檸檬也快點坐下。」
(中略)
燒鹽的臉龐朝我靠近,只在嘴角留下些許笑意。
「呃,那個──」
「給我吃一口?」
……啊啊,蛋糕喔。我手忙腳亂地用叉子插起一塊蛋糕,送到燒鹽嘴邊。
燒鹽裝模作樣地慢慢張開嘴,將蛋糕含入口中。
我從她口中抽回叉子後,燒鹽用指頭抹去沾在嘴唇上的栗子奶油。
「阿溫,技術真差。」
「啊,抱歉。」
我要冷靜點。雖然攻防顛倒了,但是和燒鹽這樣喂食東西也不是第一次了。
的確這裏並非咖啡廳而是燒鹽家,燒鹽母親也體恤地離開現場──等等,這是什麽狀況
?
(六卷三敗)
溫水內心有提到這邊不是第一次,攻守顛倒,原來之前早就已經做過了
朝雲同學緩緩地搖頭。
「現在的溫水同學不能置之不理。找個地方稍微休息一下吧。」
伴隨著也許會招惹誤會的台詞,她帶著我走進在豐橋頗有曆史、名爲「Matterhorn」的
西式糕點店。我們家也常來這裏買甜點,不過我是第一次走進內用區。
(中略)
我將砂糖加入咖啡中攪拌,朝雲同學將盛著蛋糕的湯匙遞向我。
「來,啊~」
「咦?不要啦,大庭廣衆下。」
「剛才不是約好了之後要跟你親熱嗎?姊姊可是會遵守約定的。」
剛才的遊戲還沒結束啊。
因爲她看起來沒有要放棄,我迫于無奈只好張嘴吃掉,懷念的甜味在口中漾開。
朝雲同學點的是與店鋪同名的「Matterhorn」蛋糕。松軟的蛋糕以及參雜在鮮奶油中的
栗子口感──雖然很久沒吃了,美味依舊啊。
(中略)
燒鹽用叉子叉起了巧克力蛋糕的一角,直送向我嘴邊。
「來,小彥,嘴巴張開~」
「喂,怎麽燒鹽都來這招?」
我畏縮地挪開視線後,燒鹽的上半身靠向我。
「小千的你就吃,換成檸檬姊姊就不願意吃嗎?」
「是嗎?是嗎?」
燒鹽死纏爛打,連朝雲同學都在起哄。
我無從選擇只好吃下蛋糕,燒鹽面露滿足的笑容。
(五卷二敗)
溫水早在五卷的時候就吃過同家店一模一樣的蛋糕,還是被餵食的方式。
所以燒鹽說的會跟男生餵食不是假的,朝雲也會這樣玩,根本原因是燒鹽朝雲光希這一組人
的距離感有問題,其實看燒鹽主場的第二敗也看的出來
溫水之前被朝雲這樣喂過,也知道朝雲確實有男朋友,所以對溫水來說,喂燒鹽蛋糕排斥感
不會太重
雖然溫水肯定知道還有什麼含義就是了,不過現在就是定調成朋友會做的事
「就是說嘛,嗯。仔細一想,朋友之間分享甜點也很正常嘛。」
你終于明白了啊。從旁看上去也許像什麽玩法,但絕對沒有奇怪的含意。
當我感到安心時,八奈見挪開視線,用指尖輕敲桌面。
「所以也喂我吃一口,應該沒關系吧……」
咚咚咚咚。八奈見的指尖敲出聲響。
……?想吃直說不就好了。我把整盤蛋糕擺到八奈見面前。
(六卷三敗)
已知現在雙方明面上的共識是餵食是朋友間會做的事,那上面這段拒絕餵食是不是可以解讀
成——溫水不想跟八奈見只當朋友
燒鹽的這裡有問題可以解讀成——溫水不把八奈見當朋友
八奈見有get到所以這裡有問題——溫水的距離感有問題
八奈見沒get到所以這裡有問題——我都說我想被喂了你還不喂我
當然這只是一種解讀方向,事實是不是這樣見人見智,這章末尾都說了【這世界有太多曖昧
不明的話語】
敗北的樂趣就是文章中夾了很多細節,而且敘述者還會嘴硬,根據視角不同感受到的也不同
,可以反覆閱讀獲得不同的體驗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.134.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731761502.A.33E.html
※ 編輯: j2657164j (49.217.134.86 臺灣), 11/16/2024 20:53:17
推
11/16 20:53,
11/16 20:53
已知現在雙方明面上的共識是餵食是朋友間會做的事,那上面這段拒絕餵食是不是可以解讀
成——溫水不想跟八奈見只當朋友
燒鹽的這裡有問題可以解讀成——溫水不把八奈見當朋友
八奈見有get到所以這裡有問題——溫水的距離感有問題
八奈見沒get到所以這裡有問題——我都說我想被喂了你還不喂我
當然這只是一種解讀方向,事實是不是這樣見人見智,這章末尾都說了【這世界有太多曖昧
不明的話語】
敗北的樂趣就是文章中夾了很多細節,而且敘述者還會嘴硬,根據視角不同感受到的也不同
,可以反覆閱讀獲得不同的體驗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.134.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731761502.A.33E.html
※ 編輯: j2657164j (49.217.134.86 臺灣), 11/16/2024 20:53:17
推
11/16 20:53,
3小時前
, 1F
11/16 20:53, 1F
推
11/16 21:11,
2小時前
, 2F
11/16 21:11, 2F
推
11/16 21:11,
2小時前
, 3F
11/16 21:11, 3F
推
11/16 21:13,
2小時前
, 4F
11/16 21:13, 4F
推
11/16 21:19,
2小時前
, 5F
11/16 21:19, 5F
我知道,我只是想說是不是還有這樣的解讀,畢竟其他分析文都寫爛了
※ 編輯: j2657164j (49.217.134.86 臺灣), 11/16/2024 21:24:25
推
11/16 21:38,
2小時前
, 6F
11/16 21:38, 6F
→
11/16 21:38,
2小時前
, 7F
11/16 21:38, 7F
推
11/16 21:39,
2小時前
, 8F
11/16 21:39, 8F
→
11/16 21:40,
2小時前
, 9F
11/16 21:40, 9F
→
11/16 21:41,
2小時前
, 10F
11/16 21:41, 10F
推
11/16 22:03,
1小時前
, 11F
11/16 22:03, 11F
→
11/16 22:03,
1小時前
, 12F
11/16 22:03, 12F
→
11/16 22:03,
1小時前
, 13F
11/16 22:03, 13F
→
11/16 22:03,
1小時前
, 14F
11/16 22:03, 14F
→
11/16 22:03,
1小時前
, 15F
11/16 22:03, 15F
推
11/16 22:06,
1小時前
, 16F
11/16 22:06, 16F
→
11/16 22:07,
1小時前
, 17F
11/16 22:07, 17F
→
11/16 22:07,
1小時前
, 18F
11/16 22:07, 18F
→
11/16 22:08,
1小時前
, 19F
11/16 22:08, 19F
→
11/16 22:15,
1小時前
, 20F
11/16 22:15, 20F
→
11/16 22:16,
1小時前
, 21F
11/16 22:16, 21F
→
11/16 22:18,
1小時前
, 22F
11/16 22:18, 22F
→
11/16 22:19,
1小時前
, 23F
11/16 22:19, 23F
→
11/16 22:21,
1小時前
, 24F
11/16 22:21, 24F
→
11/16 22:22,
1小時前
, 25F
11/16 22:22, 25F
→
11/16 22:22,
1小時前
, 26F
11/16 22:22, 26F
推
11/16 22:43,
1小時前
, 27F
11/16 22:43, 27F
→
11/16 22:52,
1小時前
, 28F
11/16 22:52, 28F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章