[閒聊] 其他大作的譯者為啥沒朱出名

看板C_Chat (希洽)作者 (posen)時間3小時前 (2024/12/23 05:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
像朱學恆 翻譯個魔戒而已 就一路「欸 我翻譯過魔戒」 蹭上去 蹭到變名嘴 一路蹭 但是想想 大作一大堆 像是影響力更大的哈利波特 譯者就低調低調不出名 這是什麼原因啊 還是要學朱一樣到處炫 欸 我翻譯過哈利波特 這樣才會有名嗎 ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-A5460 -- https://i.imgur.com/dTHRIUh.jpg
https://i.imgur.com/91iGjDN.jpg
https://i.imgur.com/IR1KhEa.jpg
https://i.imgur.com/d7sdUpi.jpg
https://i.imgur.com/TQClBIl.jpg
https://i.imgur.com/qXLz5qO.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.63.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1734902540.A.A63.html
文章代碼(AID): #1dQ8CCfZ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dQ8CCfZ (C_Chat)