[閒聊] 日式奇幻輕小說那堆外文名到底要怎麼記

看板C_Chat (希洽)作者 (Fish~月~)時間17小時前 (2024/12/27 19:12), 編輯推噓27(27024)
留言51則, 40人參與, 2小時前最新討論串1/1
如提 因為最近在看一本輕小說叫做厄里斯的聖杯,好像要動畫化了 算是西方奇幻架空的故事背景 看到第二集第三集就快被裡面的人名弄昏了 貼了一下維基上的人物資料,只有寫幾個,實際書中至少十幾二十個以上 康斯坦絲·葛萊爾(コンスタンス・グレイル,聲:市之瀨加那) 史嘉蕾·卡斯提奧(スカーレット・カスティエル,聲:鈴代紗弓) 蘭道夫·阿斯達(ランドルフ・アルスター) 塞西莉亞·埃迪拜多(セシリア・アデルバイド) 潘蜜拉·法蘭西斯(パメラ・フランシス) 前兩個是兩個女主角 除了要記人名,因為是貴族主題的小說,還要記他們的姓氏 我看中文譯名都已經有點頭痛了 日本人看這些純看片假名不會搞混嗎? 然後大家都怎麼看這種人物特別多的小說呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.212.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1735297979.A.AEB.html

12/27 19:13, 17小時前 , 1F
大壯小美
12/27 19:13, 1F

12/27 19:13, 17小時前 , 2F
取綽號啊,最經典就延長線與家電...我是說魔彈之王與戰姬
12/27 19:13, 2F

12/27 19:15, 17小時前 , 3F
沒關係,我看權力遊戲也沒記住幾個人的名字
12/27 19:15, 3F

12/27 19:15, 17小時前 , 4F
之前試過各取兩個字來記
12/27 19:15, 4F

12/27 19:15, 17小時前 , 5F
喜歡用菜市場西洋名的作者是真的難記,小書癡的就好記的
12/27 19:15, 5F

12/27 19:15, 17小時前 , 6F
12/27 19:15, 6F

12/27 19:16, 17小時前 , 7F
柳如煙
12/27 19:16, 7F

12/27 19:16, 17小時前 , 8F
認真說奇幻小說看英文反而比較好記
12/27 19:16, 8F

12/27 19:17, 17小時前 , 9F
不知道他們俄國小說跟百年孤寂是不是也會崩潰
12/27 19:17, 9F

12/27 19:17, 17小時前 , 10F
小書癡記得還不少讀者有抱怨過吧?
12/27 19:17, 10F

12/27 19:17, 17小時前 , 11F
你看過小書痴原文就會習慣了
12/27 19:17, 11F

12/27 19:19, 17小時前 , 12F
軌跡系列了解一下 本名 別名 地位 稱號 別稱
12/27 19:19, 12F

12/27 19:21, 17小時前 , 13F
不重要 不要記
12/27 19:21, 13F

12/27 19:22, 17小時前 , 14F
真的希望用英文 到現在片假名英文名記都記不起來
12/27 19:22, 14F

12/27 19:24, 17小時前 , 15F
看髮色決定稱呼
12/27 19:24, 15F

12/27 19:26, 17小時前 , 16F
只看兩個字就好
12/27 19:26, 16F

12/27 19:27, 17小時前 , 17F
季博達
12/27 19:27, 17F

12/27 19:29, 17小時前 , 18F
這部很好看耶
12/27 19:29, 18F

12/27 19:30, 17小時前 , 19F
不是看一看就記得起來了嗎,我覺得比現實的人名還好
12/27 19:30, 19F

12/27 19:30, 17小時前 , 20F
記==
12/27 19:30, 20F

12/27 19:33, 16小時前 , 21F
小說寫得好通常就會記得 冰與火之歌那麼多家族那麼多
12/27 19:33, 21F

12/27 19:33, 16小時前 , 22F
人 幾乎都記得
12/27 19:33, 22F

12/27 19:33, 16小時前 , 23F
壞人就喪標
12/27 19:33, 23F

12/27 19:34, 16小時前 , 24F
我認為這是作者的錯 代表這些人物根本就
12/27 19:34, 24F

12/27 19:34, 16小時前 , 25F
沒有記憶點 或是劇情安排太鬆散導致
12/27 19:34, 25F

12/27 19:34, 16小時前 , 26F
英文比較好記通常看個兩眼就能記住姓跟名,中譯光是要記
12/27 19:34, 26F

12/27 19:34, 16小時前 , 27F
住名就有難度了姓完全放棄
12/27 19:34, 27F

12/27 19:36, 16小時前 , 28F
不用記吧 有些作者自己都記不住了一般都會取綽號
12/27 19:36, 28F

12/27 19:36, 16小時前 , 29F
大壯 小美 小帥
12/27 19:36, 29F

12/27 19:37, 16小時前 , 30F
小書癡那些神明我永遠記不起來,什麼加護也得不到
12/27 19:37, 30F

12/27 19:38, 16小時前 , 31F
重點還是記憶點啦 藥師少女作者自己都不記得角色名字
12/27 19:38, 31F

12/27 19:38, 16小時前 , 32F
這本我也有看,其實沒在記名字,角色出場的時候作者會稍
12/27 19:38, 32F

12/27 19:38, 16小時前 , 33F
微講一下他到底是誰(職位/之前出場的相關劇情),還算好認
12/27 19:38, 33F

12/27 19:39, 16小時前 , 34F
但是每個角色都很明確
12/27 19:39, 34F

12/27 19:40, 16小時前 , 35F
認真,以前看輕小說人名真的超難記,都要翻前面彩頁看是
12/27 19:40, 35F

12/27 19:40, 16小時前 , 36F
12/27 19:40, 36F

12/27 19:41, 16小時前 , 37F
白毛 粉毛 金毛 歪臉 大奶 男人婆 掛哥
12/27 19:41, 37F

12/27 19:46, 16小時前 , 38F
我現在也記不起來近代角色名了
12/27 19:46, 38F

12/27 19:48, 16小時前 , 39F
當然是不記
12/27 19:48, 39F

12/27 20:03, 16小時前 , 40F
看插圖記 最後都變成紅毛白毛藍毛之類的
12/27 20:03, 40F

12/27 20:06, 16小時前 , 41F
厄里斯的聖杯算好記了,作者還每章中間寫有梗人物介紹
12/27 20:06, 41F

12/27 20:14, 16小時前 , 42F
最近在看轉生日本戰國小說,那個才真的是記不起來
12/27 20:14, 42F

12/27 20:21, 16小時前 , 43F
萊茵哈魯特
12/27 20:21, 43F

12/27 20:24, 16小時前 , 44F
不要記 踏實的網文小說都會給個簡單綽號讓你記
12/27 20:24, 44F

12/27 20:26, 16小時前 , 45F
記不住代表人物沒特色
12/27 20:26, 45F

12/27 20:44, 15小時前 , 46F
小書痴那堆王族,我也是記老五王、金粉、備鑰、小老三啊
12/27 20:44, 46F

12/27 20:59, 15小時前 , 47F
都蠻市場名的 應該還好
12/27 20:59, 47F

12/27 21:09, 15小時前 , 48F
日本戰國又是另一種問題,一堆只差一個字的人XD
12/27 21:09, 48F

12/28 02:39, 9小時前 , 49F
魔王勇者就很不錯。
12/28 02:39, 49F

12/28 02:39, 9小時前 , 50F
不過人多的小說都會有這種問題吧。
12/28 02:39, 50F

12/28 10:07, 2小時前 , 51F
記不住 所以會有簡稱
12/28 10:07, 51F
文章代碼(AID): #1dRekxhh (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dRekxhh (C_Chat)