[閒聊] 作品角色都不是人類時的中文稱呼問題
自己偶爾會寫一些怪作品,所以也算親身體驗
就是那種角色是什麼妖怪、神、惡鬼、邪惡靈魂之類的
然後全部混在一起,不管是聊天打屁還是互相衝突
因為所有角色都明顯不是人類(連半人混血都沒有)
所以用字上就感覺有不少限制,例如:
「令人敬佩」
「他們兩人」
「你這個人」
「出人意料」
我個人的方法,就是無所不用其極避開「人」這個字的使用
反正中文的同義詞真的很多,總是可以抓到一些
但有時候就會讓本來很自然的語句變得稍微有點艱深
這個問題有什麼寫作的行規或應對慣例嗎?
比如說接受「人」就是可以當「智慧生物」用,所以完全不避諱,該用就用?
還是專業的文學作品中有一套解決這個問題的通用方式?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.232.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1744620637.A.F9D.html
→
04/14 16:51,
1天前
, 1F
04/14 16:51, 1F
→
04/14 16:52,
1天前
, 2F
04/14 16:52, 2F
→
04/14 16:52,
1天前
, 3F
04/14 16:52, 3F
推
04/14 16:52,
1天前
, 4F
04/14 16:52, 4F
→
04/14 16:52,
1天前
, 5F
04/14 16:52, 5F
推
04/14 16:53,
1天前
, 6F
04/14 16:53, 6F
→
04/14 16:53,
1天前
, 7F
04/14 16:53, 7F
其實這種改法很好用,只要講話的是一個和「禮貌」扯不上關係的臭嘴型角色就很自然
但是天天請謝謝對不起的角色當然就不能這樣改
推
04/14 16:54,
1天前
, 8F
04/14 16:54, 8F
推
04/14 16:54,
1天前
, 9F
04/14 16:54, 9F
推
04/14 16:55,
1天前
, 10F
04/14 16:55, 10F
→
04/14 16:55,
1天前
, 11F
04/14 16:55, 11F
推
04/14 16:55,
1天前
, 12F
04/14 16:55, 12F
推
04/14 16:56,
1天前
, 13F
04/14 16:56, 13F
推
04/14 16:56,
1天前
, 14F
04/14 16:56, 14F
推
04/14 16:56,
1天前
, 15F
04/14 16:56, 15F
舉「出人意料」這個例字確實不太好,這是成語沒錯
不過「令人敬佩」可能是一般的口語,這種我就會比較猶豫要不要換了
推
04/14 16:57,
1天前
, 16F
04/14 16:57, 16F
→
04/14 16:57,
1天前
, 17F
04/14 16:57, 17F
→
04/14 16:57,
1天前
, 18F
04/14 16:57, 18F
→
04/14 16:58,
1天前
, 19F
04/14 16:58, 19F
→
04/14 16:58,
1天前
, 20F
04/14 16:58, 20F
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 04/14/2025 17:01:51
推
04/14 17:00,
1天前
, 21F
04/14 17:00, 21F
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 04/14/2025 17:02:25
→
04/14 17:02,
1天前
, 22F
04/14 17:02, 22F
→
04/14 17:03,
1天前
, 23F
04/14 17:03, 23F
→
04/14 17:03,
1天前
, 24F
04/14 17:03, 24F
→
04/14 17:03,
1天前
, 25F
04/14 17:03, 25F
→
04/14 17:04,
1天前
, 26F
04/14 17:04, 26F
推
04/14 17:04,
1天前
, 27F
04/14 17:04, 27F
→
04/14 17:09,
1天前
, 28F
04/14 17:09, 28F
推
04/14 17:13,
1天前
, 29F
04/14 17:13, 29F
推
04/14 17:14,
1天前
, 30F
04/14 17:14, 30F
→
04/14 17:14,
1天前
, 31F
04/14 17:14, 31F
→
04/14 17:16,
1天前
, 32F
04/14 17:16, 32F
推
04/14 17:23,
1天前
, 33F
04/14 17:23, 33F
推
04/14 17:25,
1天前
, 34F
04/14 17:25, 34F
→
04/14 17:25,
1天前
, 35F
04/14 17:25, 35F
單純強行替換比較容易變得尷尬,不過專業作家還是能做得很好
※ 編輯: kirimaru73 (49.217.136.234 臺灣), 04/14/2025 17:29:25
推
04/14 17:30,
1天前
, 36F
04/14 17:30, 36F
→
04/14 17:30,
1天前
, 37F
04/14 17:30, 37F
→
04/14 17:30,
1天前
, 38F
04/14 17:30, 38F
→
04/14 17:30,
1天前
, 39F
04/14 17:30, 39F
這裡面真的有人類,所以還算好解釋,我有時候也會考慮
一整群全部都明顯和人類八竿子打不著的才會開始煩惱
推
04/14 17:38,
1天前
, 40F
04/14 17:38, 40F
→
04/14 17:38,
1天前
, 41F
04/14 17:38, 41F
→
04/14 17:38,
1天前
, 42F
04/14 17:38, 42F
→
04/14 17:42,
1天前
, 43F
04/14 17:42, 43F
推
04/14 17:48,
1天前
, 44F
04/14 17:48, 44F
推
04/14 18:00,
1天前
, 45F
04/14 18:00, 45F
→
04/14 18:00,
1天前
, 46F
04/14 18:00, 46F
推
04/14 18:05,
1天前
, 47F
04/14 18:05, 47F
→
04/14 18:05,
1天前
, 48F
04/14 18:05, 48F
→
04/14 18:06,
1天前
, 49F
04/14 18:06, 49F
不用介意,要面對的問題也差不多
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 04/14/2025 18:14:26
推
04/14 18:25,
1天前
, 50F
04/14 18:25, 50F
推
04/14 18:43,
1天前
, 51F
04/14 18:43, 51F
推
04/14 18:44,
1天前
, 52F
04/14 18:44, 52F
→
04/14 18:44,
1天前
, 53F
04/14 18:44, 53F
→
04/14 18:47,
1天前
, 54F
04/14 18:47, 54F
→
04/14 18:47,
1天前
, 55F
04/14 18:47, 55F
推
04/14 20:15,
1天前
, 56F
04/14 20:15, 56F
→
04/14 20:15,
1天前
, 57F
04/14 20:15, 57F
→
04/14 20:17,
1天前
, 58F
04/14 20:17, 58F
→
04/14 20:17,
1天前
, 59F
04/14 20:17, 59F
→
04/14 20:17,
1天前
, 60F
04/14 20:17, 60F
→
04/14 20:17,
1天前
, 61F
04/14 20:17, 61F
→
04/14 20:21,
1天前
, 62F
04/14 20:21, 62F
→
04/14 20:21,
1天前
, 63F
04/14 20:21, 63F
→
04/14 20:21,
1天前
, 64F
04/14 20:21, 64F
推
04/14 20:39,
1天前
, 65F
04/14 20:39, 65F
→
04/14 20:39,
1天前
, 66F
04/14 20:39, 66F
→
04/14 20:39,
1天前
, 67F
04/14 20:39, 67F
推
04/14 20:40,
1天前
, 68F
04/14 20:40, 68F
→
04/14 20:41,
1天前
, 69F
04/14 20:41, 69F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
16
20